"للتو أننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Parece que disseste que vais entregar o Lloyd ao Nando. Open Subtitles يبدو كأنكِ قد قلتي للتو أننا سنسلم لويد لناندو
    Acabei de saber que somos colegas de orientação neste período. Open Subtitles عرفت للتو أننا شركاء في البرنامج التعليمي لهذا الصف
    Olha, acabaste de dizer que estamos a lidar com graus de probabilidade. Open Subtitles اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية
    Acabámos de ser informados que temos dois novos membros do clube dos avós. Open Subtitles لقدتم إخبارنا للتو أننا لدينا عضوان جديدان فى نادى الأجداد
    Soube que a estreia será em Nova Iorque. Open Subtitles وعرفت للتو أننا سنقوم بالافتتاح في نيويورك
    Acabei de perceber que temos andado a planear o casamento de forma errada. Open Subtitles لقد لاحظت للتو أننا كنا نخوض كل خطط الزواج بشكل خاطىء أنحن كذلك؟
    Sugeri ao Frank uma reunião semanal para nos manter a par do que se passa na Câmara. Open Subtitles كنتُ أخبرُ فرانك للتو أننا يجب أن نجتمع أسبوعياً كي يُبقينا على إطلاع على ما يجري في الكونغرس.
    Estava mesmo a dizer que estamos encantados por ter os miúdos connosco no laboratório. Open Subtitles لقد كنت أقول للتو أننا في غاية البهجة لوجود أطفال معنا هنا داخل المختبر.
    Engraçadinho. Olhe, eles acabaram de me dizer que vai fazer isto. Peço desculpa se me atrasei. Open Subtitles إسمع، لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بالمقابلة آسفة على تأخري
    Eles acabaram de me dizer que íamos fazer isto. Eu não tenho a minha câmara. Open Subtitles لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بهذا ليست لدي آلة التسجيل خاصتي
    Eu só sei que temos ir até lá e apanhar uma grande bebedeira. Open Subtitles تصوّرت للتو أننا قد نذهب إلى هناك و نتحسن ونسكر
    Desculpa, disseste que estamos presas? Open Subtitles أنا آسفة ، هل قُلت للتو أننا عالقين هُنا ؟
    que nós estávamos a fumar, e na conversa. Open Subtitles -أخبرتهُ للتو أننا كنا ندخن وكنا فقط نسترخي
    Soube que conseguimos o contrato com a Quaker Oats. Boa. Open Subtitles سمعت للتو أننا حصلنا على عقد (ذي كوايتر أوتس)
    Soubemos que vamos passar à próxima fase. Open Subtitles عرفنا للتو أننا سننتقل للمرحلة التالية.
    - Disseste que somos melhores amigos, certo? Open Subtitles أنت قلت للتو أننا أصدقاء حميمون.
    Apercebi-me de que não comemos o jantar esta noite, Jack. Open Subtitles أدركتُ للتو أننا لم نتناول العَشاء الليلة يا (چاك)
    Sim, acabámos de descobrir que vivemos a dois quarteirões de distância, em Florença. Open Subtitles أجل، اكتشفنا للتو أننا عشنا على بعد بنايتين من بعضنا البعض في (فلورنسا)
    Só lhe disse que fomos chamados. Open Subtitles لقد أخبرتُكَّ للتو أننا سنمضي
    Mas lembrei-me que a semana passada íamos limpar uma casa muito suja, por isso, deixei-o no carro da Rosa. Open Subtitles لكني تذكرت للتو أننا نظفنا منزل قذر جدا الأسبوع الماضي، لذا تركته في سيارة (روزا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more