"للثقافة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cultura
        
    O Erez e eu pensámos em como obter um panorama geral da cultura humana e da história humana: TED إذن أنا وإريز كنا نفكر في طرق للحصول على صورة كبيرة للثقافة الإنسانية والتاريخ البشري: تغيرها عبر الزمن.
    As cordas duplas permanecem como um símbolo poderoso de cultura e identidade para as mulheres negras. TED بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود.
    Portanto, quero fazer uma pergunta: Qual deve ser o aspeto da cultura do séc. TED لذلك أريد أن أطرح سؤالا: ما ينبغي للثقافة في القرن الـ 21 ان تبدو عليه؟
    Todos sabemos que é um filme fantástico, e foi tão interessante vê-lo tornar-se parte da cultura e converter-se neste fenómeno, TED جميعنا نعرف أنه فيلم رائع، وقد كان من المثير جدا رؤيته يخرج للثقافة ويصبح ظاهرة ورؤية كل تبديلاته المختلفة.
    Este comportamento é um sintoma da cultura que criámos. TED هذا الإذلال هو عرض للثقافة التي خلقناها.
    E algumas ilustrações até incluíam referências à cultura popular. TED حتى أن بعض الرسومات التوضيحية كانت تحتوي على اشارات للثقافة الشعبية.
    Uma das coisas pelas quais Ronnie é conhecido, é por ter inventado os cornos do Diabo, o símbolo mais perene da cultura Heavy Metal. Open Subtitles واحدة من الأشياء التي روني هو معروف، هو قد اخترع أبواق الشيطان، الرمز الأكثر ديمومة للثقافة هیفی میتال.
    Eu falei várias vezes para o Agente Gideon que sua técnica de perfil não se aplicaria corretamente à cultura latina sem conhecer mais profundamente nossos valores culturais. Open Subtitles لطالما أخبرت العميل غيديون أن أساليب وضع الوصف لديه لن تترجم بدقة للثقافة اللاتينية بدون فهم أفضل لقيمنا الثقافية
    Além disso, a Sony e a Samsung não são críticos confiáveis da cultura e da política americanas. Open Subtitles ومن ناحية أخرى، شركتا سوني وسامسونغ ليستا ناقدتين للثقافة أو السياسة الأمريكية
    É uma das consequências menos nobres de uma cultura legal. Open Subtitles إحدى مزايا معرفة العواقب للثقافة القانونية
    Uma das consequências menos nobres de uma cultura legal. Open Subtitles إحدى مزايا معرفة العواقب للثقافة القانونية
    Um último modelo de cultura com o nome de um dos maiores benfeitores da nossa cidade. Open Subtitles مشعل دائم للثقافة يحمل اسم إحدى أكبر محسنون في بلدتنا.
    Imagens de estudantes são associadas, de forma comum, com a inocência, perfeição, conformidade e na cultura pop japonesa são distorcidas e invertidas. Open Subtitles صور شائعة لبعض فتيات المدرسة المقترنة برقتهم و طبقاً للثقافة الشعبية في اليابان السيئة المقلوبين و ملتويين
    O novo secretário-geral para a cultura e turismo grego. Open Subtitles الامين العام الجديد اليوناني للثقافة والسياحة
    Estou mais experiente na cultura pop agora. Open Subtitles أنا أتمتع بإدراكي للثقافة الشعبية كثيراً.. مؤخراً.
    Você representa o futuro de uma cultura que renascerá. Open Subtitles أنت تمثل المستقبل للثقافة التي يجري ولادتها من جديد
    Para um membro sulista da Corporação, o seu comando da cultura humana, General, é... Open Subtitles ،قيادتك للثقافة الإنسانية .عموماً، هي ممتازة
    Um dos melhores objectos de arte da agonizante cultura americana. Open Subtitles مختارة من أروع التحف الفنية للثقافة الأمريكية المندثره
    Esses raios-X mostram como a cultura pode ter a sua própria anatomia, e, inversamente, como a cultura pode passar a fazer parte da anatomia duma pessoa. TED صور الأشعة السينية الخاصة به تُظهر كيف يمكن أن يكون للثقافة تشريحها الخاص. وفي المقابل كيف يمكن أن تصبح الثقافة جزءا من تشريح الشخص.
    Então, ver esses símbolos representados no trabalho dele como uma celebração da cultura global, uma crítica da cultura urbana global, não surpreende. Porém, no centro da sua obra há o desejo de uma representação com "nuances". TED لذلك فإن رؤية هذه الرموز متمثلة في أعماله احتفالاً بالثقافة العالمية، ونقداً للثقافة العالمية المتحضرة، ليس بأمر مُفاجىء، ولكن حقاً في أعماق عمله تتمثل رغبته بالتمثيل الدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more