"للجلد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pele
        
    • açoitado
        
    Só fica uma camadinha de pele, mas isso bastará para nossas bodas. Open Subtitles ما زال ليس اللون الطبيعي للجلد ولكن هذا سيكون مناسباً للزفاف
    Mas a outra camada de pele mantém a sua característica. Open Subtitles لكن الطبقةَ الخارجيةَ للجلد في الحقيقة تحافظ على التخديد
    Tudo se centra na melanina, o pigmento que dá cor à pele e ao cabelo. TED يتركز الأمر كله حول الميلانين، الصِباغ الذي يعطي للجلد والشعر لونهما.
    Não há um pano limpo, não foi enxugado. Não está a ser aquecido pele contra pele. Uma pinça não esterilizada no cordão umbilical. TED لا يوجد قماش نظيف، لم يجفف بعد، لا تدفئة للجلد من صدر أمه، ومشبك غير معقم على حبله السري.
    Dorme bem, sabendo que amanhã serás açoitado às minhas ordens. Open Subtitles نم جيداً, واعلم أنك ستتعرض للجلد غداً تبعاً لأوامري.
    Deveria-se deixar um pequeno remendo descoberto na pele para permitir a respiração da pele. Open Subtitles تكون بخير لو تركت رقعة عارية صغيرة فى قاعدة العمود الفقرى لتسمح للجلد بالتنفس
    Tenho de enviar estas amostras de tecido para o laboratório, mas acho que a remoção não será possível sem retirar a pele completamente. Open Subtitles يجب أن أرسل عينة النسيج هذه إلى المختير لكن أعتقد أن إنتزاعه سيكون مستحيلاً بدون زرع تام للجلد
    Como ia a dizer, o produto contém minerais bons para pele evitando que fique flácida. Open Subtitles كما قلت من قبل, تحتوي هذه القارورة معادن عظيمة للجلد من أجل العناية
    E vieste ter com as grandiosas deusas do estrogénio por uma verdadeira pele. Open Subtitles وأنت جئت إلى مرشدتك الأنثوية للجلد الحقيقي
    Banhos de areia rejuvenescem a pele. Esfoliação. Open Subtitles فحمّام الرمال يعيد الشباب للجلد المترهل.
    Serão preparados dois exertos de pele e erguidos a partir do tecido ao redor. Open Subtitles .. سوف يتم تجهيز قطعتين متدليتين من الجلد مُسبقاً . سوف يتم قطعهم من الأنسجة السُفلية للجلد
    Se estamos a olhar para a pele, podíamos muito bem olhar, os meios para um fim. Open Subtitles ان كنا ننظر للجلد فقد ننظر للأساليب المتبعة حتى النهاية
    O mesmo dano químico na pele está também à volta das narinas. Open Subtitles نفس الضرر الكيميائى للجلد موجود ايضا حول انفها
    Havia alguns vestígios de pele dentro do plástico, que estavam em contacto com o corpo, o que nos dá isto. Open Subtitles إسمعي هنالك اثار للجلد على الطبقة الداخلية للبلاستيك و التي إلتصقت بالجسد
    A esclerodermia foi idiota, teríamos percebido a pele. Open Subtitles الجزء الخاص بتصلب الجلد كان غبيا كنا رأينا تداخلا للجلد
    Se puder raspar o pêlo do cavalo e chegar à pele, poderá ver algo. Open Subtitles إن كان بإمكانك حلق شعر الحصان حتّى تصل للجلد فلربماترىشيئاً.
    Então se foi transferido da caixa para a Amanda, se ele transfere-se de pele para pele... Open Subtitles الوشمانتقللماندامنالصندوق و اذا كانت تنتقل من الجلد للجلد
    Os dentes são sobrepostos e, ao morder a pele de ponta a ponta, podíamos ver sangue, arranhões e ele ficava todo mordido. Open Subtitles النبشات هي إستخدام للأسنان ونبش للجلد. ومن الرأس للقدم يُمكنك رؤية الدم. ويُمكنك رؤية الخدوش، ويكون فقط منبوشة.
    Mas eu colocarei expansores de pele para que possamos cobrir totalmente todo o defeito. Open Subtitles لكنني سأضع موسعًا للجلد لنتمكن من تغطية المنطقة بالكامل.
    Vou aplicar os enxertos de pele, que vão cobrir toda a área defeituosa. Open Subtitles لكنني سأضع موسعًا للجلد لنتمكن من تغطية المنطقة بالكامل.
    Tão cheio de ódio que queres andar à pancada com toda a gente porque foste açoitado e perseguido. Open Subtitles مليء بالكراهية تريد أن تقاتل الجميع لأنك تعرضت للجلد و طاردك كلاب الصيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more