Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e este é um deles. | Open Subtitles | أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات |
Não há objetivo tão desejável, tão importante e necessário à raça humana, quanto tornar a borracha adequada às necessidades do homem. | Open Subtitles | لا يوجدُ شيئاً مرغوب به بشدة و شديد الأهمية و شديد الضرورة للجنس البشري كجعل المطاط مُتاحاً لإستخدام الإنسان. |
Talvez o biofabrico seja a evolução natural da produção para a humanidade. | TED | ولعل الفبركة الحيوية هي التطور الطبيعي للصناعات التحويلية للجنس البشري. |
Além de ser a força mais poderosa já disponibilizada para a humanidade. | Open Subtitles | بجانب أنها أكثر القوة ضراوة قد مُنحت للجنس البشري |
Primeiro que tudo, se há algum papel cósmico para a consciência, esse papel não é exclusivo do "Homo sapiens". | TED | لذا أول كل ذلك، إذا كان هناك دورٌ كوني للوعي، فهو ليس فريداً للجنس البشري. |
Pode levar 20 anos mas finalmente poderemos responder às perguntas básicas da sexualidade humana. | Open Subtitles | يمكن إنه يستغرق 20 عاما ، لكن بالأخير سنكون قادرين على الإجابة عن معظم الأسئلة الأساسية للجنس البشري |
10 anos depois será a companhia da informação e isso é péssimo para a espécie humana. | Open Subtitles | بعد 10 أعوام سيكونوا شركة معلومات، وهذا امر سيء جداً للجنس البشري. |
Literalmente de vida e morte para a raça humana. | Open Subtitles | جديا هذه مسائلة حياة او موت للجنس البشري. |
Mas como a raça humana pode continuar além dos nossos filhos? | Open Subtitles | ولكن كيف للجنس البشري ان يستمر من دون ذلك ؟ |
A atitude do macho é a dum académico consciente que estudou a alegada queda da raça humana com a verdadeira objectividade dum bom historiador. | Open Subtitles | وأن موقف الرجال أجمعتم عليه الذي درس السقوط للجنس البشري المزعوم بالتاريخ الحقيقي الموضوع |
Felizmente para a raça humana, a maioria de nós tem um polícia aqui. | Open Subtitles | و لحسن الحظ فإنه بالنسبة للجنس البشري أغلبنا لديه الشرطي الصغير الخاص به .. هنا |
Deve haver uma parte dentro de ti que quer voltar à raça humana. | Open Subtitles | لابد أنه هناك جزءاً منك يريد أن ينضم مجدداً للجنس البشري. |
Foi uma médica e um exemplo para a raça humana. | Open Subtitles | و ذخرا لمهنة الطب، لقد كانت معالجة و ذخرا للجنس البشري. |
E quando a Marca te corrompeu e eu vi que tu representavas uma ameaça para a humanidade, fiz o mesmo contigo. | Open Subtitles | و عندما بدأت العلامة بإفسادك و عندما رأيت أنك تشكل تهديدًا للجنس البشري فعلت الشيئ ذاته لك |
A força mais poderosa disponível para a humanidade. | Open Subtitles | أكثر القوى ضراوة قد منحت للجنس البشري |
Se eu morrer, é o fim de linha para a humanidade. | Open Subtitles | لو أموت: الحزب على للجنس البشري. |
YNH: Bem, acho que deveríamos começar com as realidades biológicas do "Homo sapiens". | TED | يوفال: نعم أعتقد اننا يجب أن نبدأ مجدداً مع الحقائق البيولوجية للجنس البشري. |
No mundo psíquico muitas vezes esquecemos... que a comida ainda é a maior preocupação do pobre e velho Homo Sapiens. | Open Subtitles | ذلك الغذاء ما زال الاهتمام الرئيسي للجنس البشري المسكين |
Foi uma honra ser seu amigo e aprender o lado não-reprodutivo da sexualidade humana consigo. | Open Subtitles | ،وتعلّم السمات الغير منتجة للجنس البشري ولكن هذا هو الوداع |