"للجنس البشري" - Traduction Arabe en Portugais

    • raça humana
        
    • para a humanidade
        
    • do " Homo sapiens "
        
    • sexualidade humana
        
    • para a espécie humana
        
    Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e este é um deles. Open Subtitles أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات
    Não há objetivo tão desejável, tão importante e necessário à raça humana, quanto tornar a borracha adequada às necessidades do homem. Open Subtitles لا يوجدُ شيئاً مرغوب به بشدة و شديد الأهمية و شديد الضرورة للجنس البشري كجعل المطاط مُتاحاً لإستخدام الإنسان.
    Talvez o biofabrico seja a evolução natural da produção para a humanidade. TED ولعل الفبركة الحيوية هي التطور الطبيعي للصناعات التحويلية للجنس البشري.
    Além de ser a força mais poderosa já disponibilizada para a humanidade. Open Subtitles بجانب أنها أكثر القوة ضراوة قد مُنحت للجنس البشري
    Primeiro que tudo, se há algum papel cósmico para a consciência, esse papel não é exclusivo do "Homo sapiens". TED لذا أول كل ذلك، إذا كان هناك دورٌ كوني للوعي، فهو ليس فريداً للجنس البشري.
    Pode levar 20 anos mas finalmente poderemos responder às perguntas básicas da sexualidade humana. Open Subtitles يمكن إنه يستغرق 20 عاما ، لكن بالأخير سنكون قادرين على الإجابة عن معظم الأسئلة الأساسية للجنس البشري
    10 anos depois será a companhia da informação e isso é péssimo para a espécie humana. Open Subtitles بعد 10 أعوام سيكونوا شركة معلومات، وهذا امر سيء جداً للجنس البشري.
    Literalmente de vida e morte para a raça humana. Open Subtitles جديا هذه مسائلة حياة او موت للجنس البشري.
    Mas como a raça humana pode continuar além dos nossos filhos? Open Subtitles ولكن كيف للجنس البشري ان يستمر من دون ذلك ؟
    A atitude do macho é a dum académico consciente que estudou a alegada queda da raça humana com a verdadeira objectividade dum bom historiador. Open Subtitles وأن موقف الرجال أجمعتم عليه الذي درس السقوط للجنس البشري المزعوم بالتاريخ الحقيقي الموضوع
    Felizmente para a raça humana, a maioria de nós tem um polícia aqui. Open Subtitles و لحسن الحظ فإنه بالنسبة للجنس البشري أغلبنا لديه الشرطي الصغير الخاص به .. هنا
    Deve haver uma parte dentro de ti que quer voltar à raça humana. Open Subtitles لابد أنه هناك جزءاً منك يريد أن ينضم مجدداً للجنس البشري.
    Foi uma médica e um exemplo para a raça humana. Open Subtitles و ذخرا لمهنة الطب، لقد كانت معالجة و ذخرا للجنس البشري.
    E quando a Marca te corrompeu e eu vi que tu representavas uma ameaça para a humanidade, fiz o mesmo contigo. Open Subtitles و عندما بدأت العلامة بإفسادك و عندما رأيت أنك تشكل تهديدًا للجنس البشري فعلت الشيئ ذاته لك
    A força mais poderosa disponível para a humanidade. Open Subtitles أكثر القوى ضراوة قد منحت للجنس البشري
    Se eu morrer, é o fim de linha para a humanidade. Open Subtitles لو أموت: الحزب على للجنس البشري.
    YNH: Bem, acho que deveríamos começar com as realidades biológicas do "Homo sapiens". TED يوفال: نعم أعتقد اننا يجب أن نبدأ مجدداً مع الحقائق البيولوجية للجنس البشري.
    No mundo psíquico muitas vezes esquecemos... que a comida ainda é a maior preocupação do pobre e velho Homo Sapiens. Open Subtitles ذلك الغذاء ما زال الاهتمام الرئيسي للجنس البشري المسكين
    Foi uma honra ser seu amigo e aprender o lado não-reprodutivo da sexualidade humana consigo. Open Subtitles ،وتعلّم السمات الغير منتجة للجنس البشري ولكن هذا هو الوداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus