"للحديث عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para falar
        
    • para conversar
        
    • que falar
        
    • falar dela
        
    Pensei que podíamos...aproveitar a aula de hoje para falar sobre isso. Open Subtitles لقد ظننت ، أنهَ يمكن أن نأخذ وقت حصص اليوم للحديث عنها
    Não há mais nada para falar. Open Subtitles وسوف تلقي الميراث. لا يوجد شيء للحديث عنها.
    Há imensas coisas para falar. Open Subtitles هناك ملايين الأشياء للحديث عنها
    Temos coisas maiores para conversar que o rabo da Jean. Open Subtitles لدينا أشياء أهم للحديث عنها من مؤخرة جين كوزمانو
    Disse que não havia nada para conversar. Open Subtitles قال لم يكن هناك شيء للحديث عنها.
    Ocorreu-me que temos muito mais sobre o que falar. Open Subtitles حسنا، كنت مجرد التفكير كيف أكثر من ذلك بكثير لدينا للحديث عنها.
    Não preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. Open Subtitles لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات
    Disse que havia muito para falar. Open Subtitles وقال كان هناك الكثير للحديث عنها.
    Não me digas que já não temos nada para falar. Open Subtitles لا تخبرني ان الامور انتهت للحديث عنها
    Lixámos tudo o que havia para falar. Open Subtitles لدينا كل اللعنة للحديث عنها.
    E depois de sair, da guarda, sem currículo para falar dele... Open Subtitles وبعد الأنسحاب، (باث) بدون .. سيرة ذاتية للحديث عنها
    Olha... temos muito para falar. Open Subtitles انظر... لدينا الكثير للحديث عنها.
    Não há nada para falar. Open Subtitles - لا يوجد شيء للحديث عنها.
    Não há nada para conversar. Open Subtitles لا يوجد شيء للحديث عنها.
    Não há nada para conversar. Open Subtitles لا يوجد شيء للحديث عنها.
    Você e o Charlie não devem ter muito que falar. Open Subtitles أيها الطبيب ريجبي ظننت بأنكِ ستنقذينني لا يمكنني أن أتخيل أن هناك الكثير من الأمور بينك و بين تشارلي للحديث عنها
    A nossa relação deve dar-vos muito sobre o que falar. Open Subtitles علاقتنا يجب أن تعطي لك الكثير للحديث عنها.
    Fora isso, não há nada mais sobre o que falar. Open Subtitles خارج ذلك، لا يوجد شيء أكثر للحديث عنها.
    Sinto-me um pouco desconfortável a falar dela desta maneira. Open Subtitles أشعر بعدم الراحة للحديث عنها بهذه الطريقة.
    Não temos de falar dela, se não quiseres. Open Subtitles لسنا مضطرين للحديث عنها إن لم ترغب بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more