| Os entomologistas estão a tentar determinar a natureza específica destes insectos. | Open Subtitles | خبراء الحشرات لدينا يحاولون تحديد الصفة المميزة للحشرات التى صادفتموها |
| Isto permitiu que os insectos fossem muito maiores que hoje em dia. | Open Subtitles | سمحَ هذا للحشرات أن تنمو بشكل أكبر مما هي عليه الأن. |
| É por isso que estamos a mudar a nossa percepção sobre os insectos. | TED | هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات. |
| Ou podemos tapar-nos e aplicar repelente de insetos. | TED | أو يمكنكم تغطية أنفسكم ودهن طارد للحشرات. |
| Mas esta espécie tem um ingrediente chamado cicutina no néctar, um poderoso narcótico para os insetos. | TED | لكنّ رحيق هذا النوع من نبات الإبربق يحتوي على عنصر يسمّى كونيين، وهو مخّدرٌ قويٌّ جدًّا للحشرات. |
| Não podemos deixar que os bichos entrem na nossa galáxia. | Open Subtitles | -لا نستطيع ان نسمح للحشرات بأن يكون لها موطىء قدم في مجرتنا. |
| O insecticida que usou nas térmitas tem os mesmos níveis de flúor. O pai do Skyle admitiu tudo. | Open Subtitles | إن المادة المبيدة للحشرات التي كان يستخدمها على النمل الأبيض تتطابق مع نسبة تركيز الفلورايد تماماً |
| Como pode ver, doutor, a radiação atinge o sistema nervoso dos insectos. | Open Subtitles | أرأيت يا دكتور الإشعاعات تصيب الجهاز العصبي للحشرات |
| Se está a falar a sério e não apenas a ser condescendente, há um livro intitulado "a Vida Secreta dos insectos", que talvez ache interessante. | Open Subtitles | إذا كنت جادا ولا تسخر منى هناك كتاب أسمه الحياه السريه للحشرات ربما تجده مثيرا |
| Mas isso acontece com os insectos e os animais marinhos. | Open Subtitles | لكن هذا فقط يحدث للحشرات والمخلوقات البحرية |
| Pára. Muda só de roupa e põe um spray contra insectos. | Open Subtitles | بربك،فقط غيرى ملابسك و رشى عليكِ مضاداً للحشرات |
| Para os insectos é comida. Para nós é dinheiro. | Open Subtitles | بالنسبة للحشرات, فيتعلق المر بالطعام بالنسبة إلينا, فهو المال. |
| A lama actua como protector solar e repelente de insectos. | Open Subtitles | حيث يعمل الطين كواقي من الشمس وطارد للحشرات |
| Trabalhar em cooperação, numa sociedade bem organizada, foi a grande inovação introduzida pelos insectos. | Open Subtitles | العمل معاً في مجتمعٍ منظمٍ مماثل، هو أعظم إبتكارٍ للحشرات. |
| O seu sentido de oportunidade é perfeito, uma vez que estas condições também são ideais para os insectos. | Open Subtitles | وتوقيتها رائع فهذه الحالات مثالية للحشرات أيضا |
| Nada de insectos ou larvas, mas tenho de aprender a lidar com isso. | Open Subtitles | لا وجود للحشرات و اليرقات لكن هذا شيئاً يجب أن أتعامل معهُ |
| Vá-se embora. Tenho uma luz de insectos e não tenho medo de usá-la. | Open Subtitles | هيا أرحل, عندي قاتل للحشرات ولست خائفاً من استخدامه |
| A melhor variedade de hoje é o almoço de amanhã dos insetos, das pragas ou das doenças. | TED | أحسن الأصناف اليوم هي غذاء للحشرات و الأوبئة والأمراض في الغد |
| Sou um amante de insetos, aliás, não desde criança, mas um pouco mais tarde. | TED | انا بشكل شخصي , مُحب للحشرات ولكن, ليس منذ طفولتي ولكن بعد وقت متاخر نوعا ما |
| Bom trabalho. Devia ser sempre hospedeiro de insetos. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعًا، لعله لابد أن تكون دومًا عائلاً للحشرات |
| Os insetos podem ser transformados em comida mais sustentável para gado e podem ser cultivados em resíduos orgânicos, como cascas de legumes, que costumam apodrecer nas lixeiras. | TED | يمكن للحشرات أيضاً أن تحول إلى غذاء أكثر استدامة للثروة الحيوانية ويمكن تربيتها على الفضلات العضوية كقشور الخضراوات والتي سينتهي بها المطاف متعفنة في مكبات النفايات بغير هذه الحالة. |
| - Que deve estar cheia de bichos. | Open Subtitles | -التي هي غالبا المركز للحشرات. |
| Foi usado durante séculos como insecticida, até que entrou em cena nos anos 60 como perfume. | Open Subtitles | وكانت تستخدم لقرون كمبيد للحشرات حتى ظهرت بقوة في "الستينات" على أنها من أنواع العطور |