| Estás a brincar com a verdade, mas também vou dizer-te uma verdade... sobre uma relação ilicita do teu filho... que ele escondeu de ti | Open Subtitles | بما أنك تسعين للحقيقه سأقولها لك عن علاقه أبنك الغير شرعيه التى أخفاها عنكم جميعا |
| Nao me agrada desacreditar um homem que tem o direito de querer a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه |
| Pensava que o amor que sinto pelo Lex seria suficiente, mas não posso continuar a negar a verdade. | Open Subtitles | وظننت ان حبي لليكس سيكون كافيا ولكني لا استطيع ان ادير وجههي للحقيقه |
| Receia que o meu pai descubra a verdade, por isso, colocou a Polícia entre nós. | Open Subtitles | إنها مرعوبه من معرفة أبي للحقيقه لذلك لقد جعلت حاجز الشرطه بيننا |
| Mas o primeiro compromisso de um repórter é com a verdade. | Open Subtitles | ولكن الولاء الاول للمراسل هو للحقيقه |
| Olha, Francesca, como um jornalista com ética e como um homem dedicado à verdade, | Open Subtitles | "اسمعي "فرانشيسكا كصحفي نزيه ورجل مكرس للحقيقه |
| Mas a verdade ainda tem um lugar na minha sala de audiências. | Open Subtitles | لكن ما زال للحقيقه مكان فى هذه الغرفه. |
| Só tenho de encontrar uma coisa que sirva de totem da verdade. | Open Subtitles | أنا أحتاج للعثور على شيء كرمز للحقيقه |
| Para me esconderes a verdade. | Open Subtitles | -كي تمنعيني من الوصول للحقيقه . -باتريك" ".. |
| Os que anseiam pela verdade, como ela. | Open Subtitles | وأؤلئك الذين يسعون للحقيقه مثلها |
| Ben, tu tens um compromisso com a verdade. | Open Subtitles | أنت متحمس للحقيقه |
| O mito da verdade absoluta! | Open Subtitles | صور للحقيقه الكامله |
| Poirot é a favor da verdade. | Open Subtitles | بوارو يسعى للحقيقه |
| É incompatível com a verdade. | Open Subtitles | انه بغيض للحقيقه. |
| Nós encontramos a verdade juntos. | Open Subtitles | أن نصل للحقيقه سوياً |
| E nós vamos encontrar a verdade mais rapidamente. | Open Subtitles | و بالتالي سنصل للحقيقه بسرعه |
| -e a falar a verdade... -E a despir-te a roupa. | Open Subtitles | ..وذكره للحقيقه - وفى مضاجعتِك - |