"للخلاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • redenção
        
    • salvação
        
    • sair disto
        
    Mostramos que o caminho para a redenção não precisa de ser solitário. Open Subtitles و نحن نريهم أن الطريق للخلاص ليسوا مضطرين لأن يسلكوه لوحدهم
    Desde que seja essa a verdade, não precisas de redenção. Open Subtitles طالما أن هذة هي الحقيقة أنت لا تحتاج للخلاص
    Mesmo quando O'Connor investiga aspetos desagradáveis da humanidade, deixa entreaberta a porta para a redenção. TED حتى مع تقصّي أوكونور للنواحي الكريهة من الجنس البشري، تترك بابًا للخلاص مشقوقًا.
    Em primeiro lugar, é uma tecnologia para uma salvação no seu sentido mais básico. TED حسناً، إنه تكنولوجيا أولاً، للخلاص في أبسط معانيه.
    Perdeu a esperança de um dia obter a salvação. Mas Deus para ele era mais do que punições. Open Subtitles لقد يئس أكتر من أى وقت مضى من الوصول للخلاص لكن الله بالنسبة إليه كان اكثر من كونه عقاب.
    Acreditavam que um Messias voltaria da morte e guiaria o mundo para a salvação. Open Subtitles كانوا يعتقدون ان المسيح سوف يعود من الموت و يقود العالم للخلاص
    - Que se lixe a condenação e a redenção. Open Subtitles ـ موافق ، لا نحتاجه ـ تباً للخطيئه ، تباً للخلاص
    Deves continuar a ter fé na tua própria redenção. Open Subtitles يجب أن تستمري في الأيمان بأن هُناك طريق للخلاص
    Sem oportunidade de redenção. Isto até apareceres. Open Subtitles ،ليس لدي أي فرصة للخلاص .و أخبرتك أني محظوظ
    Invés de uma fraude mentirosa, você é um herói lutando pela redenção. Open Subtitles عوضاً عن كاذب متحيّل كن بطلاً يقاتل للخلاص
    "Mediante a minha redenção, progrido com os meus erros." Open Subtitles لماذا تركتني؟ # ولم تجعل للخلاص طريقاً # إلى كلماتي
    É aí que reside a jornada para a redenção. Open Subtitles وهنا تكمن الرحلة للخلاص الحقيقي
    Vou-lhe conceder um caminho para redenção. Open Subtitles سوف أمنحك سبيلاً واحداً للخلاص.
    E ele tinha uma hipótese de redenção até tu a arruinares. Open Subtitles وحصل على فرصة للخلاص حتى قُمتِ بتدميرها
    É o seu único caminho para a salvação. E o único caminho para aquilo que quer. Open Subtitles إنّها سبيلك الوحيدة للخلاص وسبيلك الوحيدة لنيل مبتغاك
    Os símbolos, o vermelho de tentação, o branco de salvação. Open Subtitles رموزك الخاصة , الأحمر للإغراء و الأبيض للخلاص
    Que promova a bênção celestial e ajude a alcançar a salvação eterna. Open Subtitles لتكن مقدمة لجنة مباركة وأعنا للوصول للخلاص الأبدي
    E vamos criar na nossa Basílica de São Pedro, um espectáculo de grande magnitude, para satisfazer a ânsia universal de salvação. Open Subtitles وسوف نخلق في منطقتنا القديس بطرس لعرض مثل هذه الروعة, لارضاء رغبة الكون للخلاص الكلي.
    Tu guiaste-me até aqui e agora vou levar o meu povo para a salvação. Open Subtitles أنت تقودني لتلك النقطة وأنا في المقابل أقود شعبي للخلاص
    e rezavam a São Jerónimo, por salvação. Open Subtitles صل الى القديس جيروم.. سان جيرينمو للخلاص
    Alguma ideia de como me hipnotizar para sair disto? Open Subtitles هل من أيّة أفكار لتنويمي مغناطيسيًّا للخلاص من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more