Bem, não temos nenhum seguro, nem nenhuma fonte de rendimento. | Open Subtitles | حسنا، ليس لدينا أيّ تأمين. أو أي مصدر للدخل. |
Porque as pessoas que vendem sexo normalmente não têm outras opções de rendimento. | TED | ذلك لأن الأشخاص الذين يتاجرون بالجنس ليس لديهم خيارات أخرى للدخل. |
A guerra e o saque. São as duas melhores fontes de rendimento. | Open Subtitles | الحرب والسرقة هما أكثر مصدران توفيراً للدخل |
Não tenho renda extra, sou fazendeiro. | Open Subtitles | وكونى فلاح، فلا أملك مصدر آخر للدخل وأرضى جزء من المشروع ولا أستطيع العيش بدونها |
Com certeza. Há uma ideia de usar terras vazias como renda. | Open Subtitles | بالطبع، وعلاوة على ذلك هناك مسألةإستخدام المزارع الفارغة كمصادر جديدة للدخل. |
Se não encontrar uma nova fonte de renda, seremos forçados a juntarmos à Cruzada. | Open Subtitles | إذا لم أجد مصدر جديد للدخل سنكون مجبورين للأنضمام للحملة |
Será que nos escapou algo, alguma fonte de rendimento que ainda não foi explorada? | Open Subtitles | النقطة هي هل نحن قد أغفلنا شيئاً ما مصدراً للدخل غير مستغلٍ في السابق؟ |
Talvez tenha descoberto que ia ser despedido e procurou outra fonte de rendimento. | Open Subtitles | ربما عرف انهُ سيتم طرده وكان يبحث عن مصدر آخر للدخل |
de forma fácil e rápida. Os investidores criam novas fontes de rendimento para eles mesmos, mais postos de trabalho são criados na economia e mais impostos são pagos, para financiar projetos públicos. | TED | ينتجُ أصحاب العمل موارد جديدة للدخل من أجل أنفسهم وتضافُ فرص عمل جديدة للاقتصاد وبالتالي يتم دفع ضرائب إضافية لتمويل المشاريع العامة. |
Há uma grande discussão, por exemplo, sobre várias formas de rendimento básico universal como possível abordagem e há testes a decorrer nos EUA, na Finlândia e no Quénia. | TED | هناك نقاش محموم للكثير من الأشياء مثلًا، عن النماذج المختلفة للدخل الأساسي العالمي، كأحد النماذج المحتملة، وهناك جلسات قانونية تعقد في الولايات المتحدة وفنلندا و كينيا. |
Mais alguma fonte de rendimento? | Open Subtitles | اي مصدر اخر للدخل ؟ لا مخزون لديكم ؟ |
Tem outro rendimento, para além da coluna? | Open Subtitles | ألديكِ أي مصدر للدخل سوى الكتابة؟ |
Relativamente aos impostos de 2002, serão calculados a partir da data do divórcio... e atribuídos proporcionalmente a ambos a partir do rendimento do casal. | Open Subtitles | بالنسبة للضرائب المتـعلقة للدخل في 2002 .... حتى مرسوم الطلاق سوف يقـوما بتسديدها بشكل يتـناسب ... |
Qualque um de nós pode cancelar o nosso acordo em qualquer altura... portanto por favor mantenha qualquer outra fonte de rendimento fiável. | Open Subtitles | اياً منا يستطيع ان ينهي إتفاقنا متى ما يشاء... لذا تأكدي من ان تجدي لنفسك اكثر من مصدر للدخل |
Estou a utilizar dados das Nações Unidas, os mesmos que o Banco Mundial tem, sobre a escala das diferenças de rendimento nestas democracias de mercado, ricas e desenvolvidas. | TED | أنا أستخدم معلومات وبيانات الأمم المتحدة ومعلومات البنك الدولي والتي تقوم بعمليات قياس للدخل و فروقاته في الدول الغنية المتقدمة ذات الأسواق الديموقراطية . |
Para o nosso governo não roubar uma das poucas fontes de renda deles. | Open Subtitles | لمنع الحكومة من نهب أحد مصادرها القليلة للدخل. |
Desde que o moinho fechou aquele cassino é a maior fonte de renda da cidade. | Open Subtitles | منذ أن أغلقت الطاحونة... ذلك الكازينو المصدر الرئيسي للدخل في هذه البلدة. |
Se vive nas habitações Krusty Brand, é dia de pagar a renda! | Open Subtitles | إذا بنيت إسكان شعار " كراستي " للدخل المنخفض سوف يحين إيجارك |
Vários fluxos potenciais de renda. | Open Subtitles | - خيارات متعددة محتملة للدخل - بالتأكيد |