"للريف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o campo
        
    • para o interior
        
    • para fora do país
        
    Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. Open Subtitles بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح
    Pensei que podia fugir da malvadez da cidade mudando-me para o campo. Open Subtitles اعتقدت أني سأهرب من غرابة المدينة عن طريق الإنتقال للريف
    Alem disso, é sábado. Todos os meus amigos foram ou para o campo ou de ferias. Open Subtitles وعلاوه على ذلك, إنه السبت جميع أصدقائي إما ذهبوا للريف أو في عطلات
    Ele vai para a guerra e vai mandar-me para o interior para ter o meu bebé sozinha. Open Subtitles إنه ذاهب ليخوض غمار الحرب و صارفني للريف كيّما أنجب طفلي لوحدي.
    Quando eu era menor, durante o Verão, a minha família ia para o interior para fugir da sociedade. Open Subtitles ...أثناء نشأتي، وعند حلول الصيف عائلتي كانت تهرب للريف لتجنب المجتمع
    - Eu, basicamente... se a criança fosse retardada eu levava-a para fora do país. Open Subtitles ماذا لو حدث شيء من هذا؟ لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً فسأقود به للريف
    Sim, e os ingleses enviaram os filhos para fora do país para os manter seguros, enquanto os pais ficavam para trás. Open Subtitles الألمان كانوا يفجرون لندن، صحيح؟ أجل و الإنجليزيون أرسلوا أولادهم بعيداً للريف ليبقوهم آمنين
    Debatem-se um ano em Nova Iorque, enquanto ele aprende a atar a gravata, e depois mudam-se para o campo, onde recomeçam o desastre. Open Subtitles تعانين لسنة في نيويورك بينما يتعلم كيف يربط كرفتّة، وتنتقلين للريف وتعاودين تكرار الكارثة مجددًا.
    Tenho sido muito relapso. Sabe, eu trouxe a família para o campo para poupar dinheiro, mas andei a divertir-me mais aqui do que em Moscovo, caçadas, teatros, jantares, musicais, convidados sem fim... Open Subtitles نقلت العائلة للريف لأوفر المال لكن بطريقة ما كنت أقوم بأمورٍ ممتعة هنا أكثر ممّا فعلت يومًا في موسكو، الصيد،
    Tenho de levar a minha família para o campo. Open Subtitles أنا من المفترض أن آخذ عائلتي للريف
    Mandá-lo-ei para o campo assim que ele se puder mexer. Open Subtitles سأعوده للريف عندما يستطيع المشي ثانيةً
    Especialmente quando as pessoas se mudam para o campo. Open Subtitles وخصوصاً عندما تبدأ الناس تنتقل للريف
    Viemos despedir-nos. Vamos para o campo. Open Subtitles يجب أن نغادر، سنذهب للريف
    Além disso o avô está ansioso para ir para o campo durante alguns dias, pobrezinho. Open Subtitles جدك مسرور جدا بالذهاب للريف
    Estás a tentar mudá-lo para o campo. Open Subtitles تحاول نقله للريف
    Quero libertar a Eirene e levá-la para o campo, se me emprestares algum dinheiro. Open Subtitles (أريد تحرير (إيريني و آخذها للريف إن أقرضتني بعض المال - بالطبع -
    Vender tudo, ir para o interior... Open Subtitles أبيع كل شيء، وأنتقل للريف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more