"للزوج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • marido
        
    • par
        
    • em casamento
        
    Mantém-na apontada à mulher e o marido tem de se render. Open Subtitles وهو يهدد الزوجة فلا يصبح للزوج أي خيار سوى الخضوع
    Desculpe, mas não o vejo como um marido trágico. Open Subtitles أنا آسف فلا أتناسب مع صورتك للزوج المأساوي
    Significam mais para um marido que toda a elegância e beleza do mundo. Open Subtitles ذلك يمثل للزوج أكثر من كل جمال وأناقة العالم
    Para um par de pessoas, aumentamos N em mais 2. TED للزوج الوحيد في الغرفة، نزيد قيمة n بمقدار 2.
    Não, mas um marido tem direito a uma vaga ideia. Open Subtitles لا , و لكني أعتقد بأن للزوج الحق في أن يأخذ فكرة عن الموضوع
    Vamos levá-la a passear. Deixe recado ao maroto do seu marido para vir ter connosco. Open Subtitles سنأخذك معنا في سيارتنا اتركِ كلمة للزوج الغير حسن للإنضمام إلينا
    De acordo com o marido, a mulher é uma autêntica bruxa. Open Subtitles بالنسبه للزوج الزوجه عباره عن ساحرة حقيقيه
    Mas ao ver o marido... grudamos nas paredes. Open Subtitles لكن بمجرد رؤيتنا للزوج فقد التصقنا بالحائط
    Mas deixa-me fazer toda a conversa ao marido e ao namorado. Open Subtitles لكن دعينى أقوم بالحديث كله للزوج والعشيق
    Ela não tinha aliança e nunca falou num marido. Open Subtitles لم تكن تلبس خاتم زواج. ولم يكن هناك أي ذكر للزوج.
    A maioria das heterossexuais passa tanto tempo... a preparar-se para o marido e os miúdos, para a casa... Open Subtitles أغلب المستقيمات يقضون الوقت يستعدون للزوج والأطفال والمنزل
    - É inapropriado um marido partilhar a cama com a mulher? Open Subtitles هل من غير الملائم للزوج ان يشارك زوجته السرير؟
    Vais vender imóveis. Queres uma sacudidela para o marido, mas não de mais para a mulher. Open Subtitles انتِ تبيعين عقارات فأنتِ تحتاجين إهتزازات أكثر للزوج بالتأكيد
    Não está cá. Nem sinal do marido também. Open Subtitles هي ليست هنا، و ليس هناك أيّ أثر للزوج أيضاً.
    Ela já anda atrás do sexto marido e eu ainda não acredito que o meu primeiro casamento acabou. Open Subtitles انها تتصيد للزوج رقم ستة وانا حتى لم استوعب حقيقة ان زواجي الأول قد انتهى
    É a altura do marido e da esposa irem para os aposentos matrimoniais. Open Subtitles حان الوقت للزوج و زوجته ليذهبوا لغرفتهم الخاصة.
    Eu era a mulher perfeita para o marido perfeito do século vinte, da Costa Este, com educação superior respeitado e rico. Open Subtitles لقد كنت للزوجة المثالية للزوج المثالي القادم من الساحل الشرقي، صاحب الشهادة الجامعة المحترم الثري
    E talvez cheguemos até, digamos, 15 centavos num par aberto sobre a última carta. Open Subtitles بعد ذلك، من الممكن أن نصل إلى 15 سنتاً للزوج المفتوح على الورقة الأخيرة.
    Estou a vender por 5.00$ o par. Open Subtitles إنها تكلف 5 دولارات للزوج الواحد و 7 دولارات للزوجين
    Miss Belfor, voltou para comprar outro par de sapatos de camurça? Open Subtitles الآنسة بيلفور، رجعت للزوج الآخر ليرفعوا من معنويتهم
    Nunca dormi ou namorei com uma, nunca pedi em casamento ou me casei com uma. Open Subtitles ولماغازلابدواحدهولماطلبواحده للزوج و لا حتى تزوجت واحده بهذا الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more