"للساحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • costa
        
    • à praia
        
    • litoral
        
    E estamos ao vivo de novo na costa Oeste. Open Subtitles ونحن نبث بثاً مباشراً من جديد للساحل الغربي
    Para isso, o gigante irlandês atirou rochedos ao mar para criar uma ponte de pedras até à costa escocesa. TED فألقى العملاق الإيرلندي ما يكفي من الصخور في البحر ليصنع جسراً من الحجارة يصل للساحل الاسكتلندي.
    A primeira linha de proteção era um fosso de 20 m de largura e de 10 m de profundidade, que se estendia por 6,5 km, de costa a costa. TED أول خط دفاعي كان خندقاً بعرض 60 قدم وعمق 22 قدم. ويمتد بطول 4 أميال من الساحل للساحل
    Rio acima, para zonas frescas ou, se pudessem, para a costa. Open Subtitles بعيدا على التلال الباردة المشرفة على النهر أو عندما يمكنهم تحمل التكاليف يرسلونهم للساحل
    Só pensei que estava morta. Depois cheguei à praia e desmaiei. Open Subtitles خِلتُني في حكم الهالكة هناك، فوصلت للساحل وفقدت الوعي.
    Temos de encontrar outra saída. Vamos para o litoral. Open Subtitles إستَمعيّ, إستَمعيّ, علينا التفكير بالأشياء الأخريّ, علينا الأن الذهاب للساحل.
    Se Wellington foge para a costa, nenhum de nós volta a casa em Berlim. Open Subtitles إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين
    Construir uma cidade numa paragem no deserto para os soldados a caminho do costa Ocidental. Open Subtitles على حدود محطة صحراوية للجنود الامريكيين الذاهبين للساحل الغربى
    Para Thuringia, para Bavaria... para a costa. Open Subtitles ونحو ثورنجيا ونحو بافاريا وصولا للساحل الشمالي
    Estima-se que aterre na costa ocidental dos EUA. Open Subtitles و تتجه للساحل الغربى من الولايات المتحدة
    A necessidade de procriar traz muitos animais à costa todos os anos durante algumas semanas. Open Subtitles تجلب الحاجة للتكاثر حيوانات عديدة و مختلفة.. للساحل كل عام ولمدة أسابيع قليلة
    Mas todos os anos, por algumas semanas, têm de voltar à costa. Open Subtitles لكن ، وفي كل عام ، ولعدة أسابيع.. يتعين عليهم العودة للساحل
    Devem-nos faltar uns 70 ou 80 para chegarmos à costa. Open Subtitles يبقى فاضل 40 او 50 ميل حتى نصل للساحل
    Temos de a fazer chegar à costa e passar os postos de controlo. Open Subtitles يجب نقلها للساحل و المرور بها من نقاط التفتيش
    Mas não acho que seja seguro tentar chegar à costa neste momento. Open Subtitles لكن لا أظنه آمنا بأن نحاول الوصول للساحل الآن
    Bem, ando para trás e para a frente na costa oriental por causa do trabalho. Open Subtitles أنا أسافر ذاهباً و إياباً للساحل الشرقي من أجل وظيفتي
    Esta alteração, que reduz o número de Americanos obesos, de 200 milhões para 185 milhões, foi fortemente aplaudida de costa a costa. Open Subtitles التحرك الذي سيخفض عدد البدناء الأمريكان من 200 مليون إلى 185 مليون تم الترحيب بها على مدى واسع من الساحل للساحل
    Coordenador do Mercado da costa Oeste, Divisão de Cera para o Chão. Open Subtitles منسق السوق للساحل الغربي لقسم شمع الأرضية
    Para encontrar comida, as mães têm de guiar as suas crias encosta abaixo até junto da costa, onde a neve já está a derreter. Open Subtitles للعثور على الطعام، يجب أن تقود الأمّهات أشبالها للأسفل للساحل حيث سيكون الثلج في مرحلة الذوبان بالفعل
    É como ver um furacão chegar à praia. Open Subtitles ذلك أشبه بمشاهدة إعصار يتوجه للساحل
    No dia seguinte, a equipa finalmente chega ao litoral. Open Subtitles في اليوم التالي، وصل الطاقم للساحل أخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more