"للسجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para que conste
        
    • registado
        
    • Para os registos
        
    • para constar
        
    • Para o registo
        
    Para que conste, não ando a sair com ninguém... e só dei tampa ao teu irmão porque ele me estava a sugar a vida. Open Subtitles وفقط للسجل أنني لا أواعد أحد وطردت أخاك لأنه كان يخرج الحياه مني
    Para que conste, quero dizer que esta me parece muito má ideia. Open Subtitles فقط للسجل سأريد القول بأن هذه فكرة سيئة جداً
    Gostava lembrar mais uma vez, para que fique registado, que o meu nome não consta aí. Open Subtitles أود أن أؤكد للسجل أن اسمي غير مذكور بين المتهمين
    Para que conste, já tive muitos maus encontros, mas este fica registado como o pior. Open Subtitles للسجل حصلت على مواعيد سيئة كثيرة و لكن هذا اسوأ حقاً ؟
    Queria fazer-lhe algumas perguntas, Para os registos oficiais. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة للسجل الرسمي
    para constar, ainda não estou feliz... como o modo que vocês apresentaram a prova. Open Subtitles للسجل أنالنأكونسعيداً. الطريق التي قدمت بها الدليل
    Para o registo, vou precisar de um sim ou um não como resposta. Open Subtitles للسجل سأحتاج للأجابة بنعم او لا
    Para que conste, mandei-o sair daquele prédio. Open Subtitles فقط للسجل أنا أخبرتك بأن تخرج من المبنى أليس كذلك؟
    Para que conste, o que é isto, um abre-portas de garagem? Open Subtitles للسجل, هذا، ماذا , فتّاحة لباب مرآب ؟
    Para que conste, prefiro não passar a vida na cadeia. Open Subtitles -نعم فقط للسجل انا لا افضّل قضاء حياتي في السجن
    E Para que conste, odeio vinho do Porto. Open Subtitles وبالنسبة للسجل , أنا أكره الخمر
    Para que conste, esta casa aqui é minha. Open Subtitles وبالنسبة للسجل هذا هنا هو بيتي
    Só para que fique registado, eu perguntei-lhe porque me tinha mandado encostar, e você não foi capaz de me dizer. Open Subtitles فقط للسجل أنا سألتُك لماذا أوقفتني وأنت لا تستطيعُ أن تُخبرني
    Eu vou deixar registado que apoio o teu projecto. Open Subtitles سأذهب للسجل وأقوم بتوصية المشروع
    Tudo bem, mais uma vez para ficar registado Open Subtitles كل الحق، حتى واحد لمزيد من الوقت للسجل.
    Para os registos de novo, o meu nome é Jade Blue Afterglow. Moro... Open Subtitles للسجل ثانية، اسمي شفق ساقطة الأزرق.
    Diga o seu nome Para os registos. Open Subtitles ذكر الاسم للسجل.
    Para os registos, eu comparei o Tea Party aos Talibans e fomos atacados pela Al Qaeda. Open Subtitles للسجل فقط, أنا قارنت حزب الشاي بطالبان وقد تم مهاجمتنا من قِبل (القاعدة).
    para constar, 4 minutos e 36 segundos. Open Subtitles للسجل 4ـ دقائق و36ـ ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more