O Ascanio foi esta manhã à embaixada tentar vender uns papéis. | Open Subtitles | أسكانيو حضر هذا الصباح للسفارة , محاولا بيع بعض الاوراق |
Entregue a caixa pequena à embaixada dos Estados Unidos. | Open Subtitles | كل ما يوجد بالصندوق الصغير سلمه للسفارة الامريكية |
Se estiver tudo bem, vou levar-te à embaixada italiana. | Open Subtitles | لو كل شيء بخير آخذك معي للسفارة الإيطالية |
Ele por sua vez, passa as informações à embaixada Soviética. | Open Subtitles | و هو في المقابل , ينقل معلومات للسفارة السوفيتية |
tentaram seqüestrar o segundo secretário da embaixada Americana. | Open Subtitles | حاولوا خطف السكرتير الثاني للسفارة اﻷمريكية |
Se piorar, a melhor aposta é a embaixada Francesa. | Open Subtitles | إذا صارت الأمور إلى الأسوء، سمعت أنه من الأفضل اللجوء للسفارة الفرنسية |
Há 20 marines nesta ilha, como guardas da embaixada. | Open Subtitles | هناك 20 من المارينز يتمركزون على الجزيرة كحراس للسفارة. |
Em 1969, um amigo convidou-me para uma festa na embaixada americana em Tóquio. | Open Subtitles | فى عام 1969 دعانى صديق لى إلى حفلة للسفارة الأمريكية فى طوكيــو. |
Os Serviços Secretos Navais interceptaram uma mensagem de Tóquio para a embaixada deles, dizendo-lhes para destruírem os descodificadores e para queimarem todos os documentos secretos. | Open Subtitles | أدميرال سيدي المخابرات اعترضت اتصالاً للسفارة اليابانية في واشنطن |
- Devíamos fazer uma pequena visita à embaixada francesa? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟ |
Senhor, minhas ordens são de levá-lo directamente á embaixada e depois ao palácio presidencial. | Open Subtitles | سيدي.. أوامري أن آخذك مباشرةً للسفارة و من بعدها إلى قصر الرئاسه |
Entregou-se na embaixada na Tailândia, doente. | Open Subtitles | سلم نفسه للسفارة في تايلند مريضاً كالكلب |
Vou tentar levá-lo para a embaixada. Já começaram a evacuar. | Open Subtitles | سأحاول الوصول بهم للسفارة لقد بدؤوا الإجلاء بالفعل. |
Depois de anos como Conselheiro da embaixada, eu ainda tenho que me dar por satisfeito por estar vivo! | Open Subtitles | بعد أعوام من العمل كمستشار للسفارة يجب أن أكون مسرورا حتى بكوني على قيد الحياة |
- Ela só ligou para a embaixada. | Open Subtitles | الإتصال الوحيد الذي قامت به كان للسفارة. أيّ سفارة؟ |
Tenho de ir à embaixada, agora. Encontrar-nos-emos em privado, quando eu voltar. | Open Subtitles | عليّ الذهاب للسفارة الاَن سأقابلكِ على انفراد حالما أعود |
O meu único problema é que ele trabalha na embaixada americana, o que o torna intocável pelas leis normais. | Open Subtitles | ثري وقوي جداً. المشكلة الوحيدة بانه يعمل للسفارة الأمريكية, |
Seja o que for que tenha a dizer à embaixada canadiana, diga-me a mim. | Open Subtitles | لذا أياً كان ما عليكِ أن تقوليه للسفارة الكنديّة، فيمكنكِ قوله لي |
Pacato, segundo secretário da embaixada saudita. | Open Subtitles | رجل دمث و هو السكرتير الثاني، للسفارة السعودية. |
E parece que estão a analisar a embaixada e possíveis rotas de fuga. | Open Subtitles | وظهر بأنهم متجهين للسفارة ومحتمل لهم وجهة هرب |