"للسفارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • embaixada
        
    O Ascanio foi esta manhã à embaixada tentar vender uns papéis. Open Subtitles أسكانيو حضر هذا الصباح للسفارة , محاولا بيع بعض الاوراق
    Entregue a caixa pequena à embaixada dos Estados Unidos. Open Subtitles كل ما يوجد بالصندوق الصغير سلمه للسفارة الامريكية
    Se estiver tudo bem, vou levar-te à embaixada italiana. Open Subtitles لو كل شيء بخير آخذك معي للسفارة الإيطالية
    Ele por sua vez, passa as informações à embaixada Soviética. Open Subtitles و هو في المقابل , ينقل معلومات للسفارة السوفيتية
    tentaram seqüestrar o segundo secretário da embaixada Americana. Open Subtitles حاولوا خطف السكرتير الثاني للسفارة اﻷمريكية
    Se piorar, a melhor aposta é a embaixada Francesa. Open Subtitles إذا صارت الأمور إلى الأسوء، سمعت أنه من الأفضل اللجوء للسفارة الفرنسية
    Há 20 marines nesta ilha, como guardas da embaixada. Open Subtitles هناك 20 من المارينز يتمركزون على الجزيرة كحراس للسفارة.
    Em 1969, um amigo convidou-me para uma festa na embaixada americana em Tóquio. Open Subtitles فى عام 1969 دعانى صديق لى إلى حفلة للسفارة الأمريكية فى طوكيــو.
    Os Serviços Secretos Navais interceptaram uma mensagem de Tóquio para a embaixada deles, dizendo-lhes para destruírem os descodificadores e para queimarem todos os documentos secretos. Open Subtitles أدميرال سيدي المخابرات اعترضت اتصالاً للسفارة اليابانية في واشنطن
    - Devíamos fazer uma pequena visita à embaixada francesa? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟
    Senhor, minhas ordens são de levá-lo directamente á embaixada e depois ao palácio presidencial. Open Subtitles سيدي.. أوامري أن آخذك مباشرةً للسفارة و من بعدها إلى قصر الرئاسه
    Entregou-se na embaixada na Tailândia, doente. Open Subtitles سلم نفسه للسفارة في تايلند مريضاً كالكلب
    Vou tentar levá-lo para a embaixada. Já começaram a evacuar. Open Subtitles سأحاول الوصول بهم للسفارة لقد بدؤوا الإجلاء بالفعل.
    Depois de anos como Conselheiro da embaixada, eu ainda tenho que me dar por satisfeito por estar vivo! Open Subtitles بعد أعوام من العمل كمستشار للسفارة يجب أن أكون مسرورا حتى بكوني على قيد الحياة
    - Ela só ligou para a embaixada. Open Subtitles الإتصال الوحيد الذي قامت به كان للسفارة. أيّ سفارة؟
    Tenho de ir à embaixada, agora. Encontrar-nos-emos em privado, quando eu voltar. Open Subtitles عليّ الذهاب للسفارة الاَن سأقابلكِ على انفراد حالما أعود
    O meu único problema é que ele trabalha na embaixada americana, o que o torna intocável pelas leis normais. Open Subtitles ثري وقوي جداً. المشكلة الوحيدة بانه يعمل للسفارة الأمريكية,
    Seja o que for que tenha a dizer à embaixada canadiana, diga-me a mim. Open Subtitles لذا أياً كان ما عليكِ أن تقوليه للسفارة الكنديّة، فيمكنكِ قوله لي
    Pacato, segundo secretário da embaixada saudita. Open Subtitles رجل دمث و هو السكرتير الثاني، للسفارة السعودية.
    E parece que estão a analisar a embaixada e possíveis rotas de fuga. Open Subtitles وظهر بأنهم متجهين للسفارة ومحتمل لهم وجهة هرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus