"للسفر عبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de viagem no
        
    • de viajar no
        
    • para viajar no
        
    • viagens no
        
    • da viagem
        
    • para viajar entre
        
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos para trás 65 anos. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Nem a capacidade de viajar no tempo pode mudar isso. Open Subtitles لَيسَ حتى القدرةَ للسفر عبر الزمن يُمْكِنُ أَنْ تغيّرَ ذلك.
    A Experiência Wells foi uma primeira tentativa de viajar no tempo. Open Subtitles الق نظرة على هذا التجربة كانت مجرد محاولة للسفر عبر الزمن
    Em nenhuma circunstância deve ser usada para viajar no tempo. Open Subtitles مهما كانت الظروف، لا تستخدموها للسفر عبر الزمن
    Já vimos janelas de viagens no tempo, transportadores de cibermatéria, mas um portal dimensional num bastão? Open Subtitles لقد شاهدنا ، نوافذ للسفر عبر الزمن نواقل سيبرانية لكن بوابة ناقلة للأبعاد
    1199 dias atrás, no dia 20 de Maio, numa quinta-feira, passamos a noite num snack-bar a discutir a mecânica quântica da viagem no tempo. Open Subtitles كان الـ20 من مايو/آيار، يوم خميس. بقينا طوال الليل في مطعم نناقش ميكانيكا الكم للسفر عبر الزمن.
    Nós temos a tecnologia para viajar entre os universos mas esta viagem é altamente restrita e controlada. Open Subtitles لديها التقنية المتطورة للسفر عبر الأكوان ولكن السفر يراقب بشدة ومتابعة مستمرة
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles الة للسفر عبر الزمن ، أرسلتنا 65 عاماً للوراء
    Certificaram-se de que éramos capazes de viajar no espaço. Open Subtitles ليحرصوا على إننا مناسبين للسفر عبر الفضاء.
    É uma tentativa muito elaborada de viajar no tempo Open Subtitles إنها محاولة واضحة للسفر عبر الزمن
    Que vou ter hipótese de viajar no tempo! Open Subtitles أننى ستتاح لى الفرصة للسفر عبر الزمن!
    Isto pode ter começado com o homicídio da Christina, mas não se trata disso. Sim, acreditei ridiculamente que, se descobrisse uma maneira de viajar no tempo, então as coisas teriam melhorado. Open Subtitles لربما مقتل (كريستينا) ما بدأ هذا، ولكن الأمر ليس يتعلق بها أجل، لقد آمنت بحماقة بأنني يمكنني إيجاد طريقة للسفر عبر الزمن..
    Não tenho tempo para viajar no Tempo, mas se a tua equipa está presa pela História, quem melhor para ajudar do que um historiador? Open Subtitles ليس لدي وقت للسفر عبر الزمن، ولكن إن علق فريقك في التاريخ، فمن أفضل من مؤرخ يساعدك في إيجادهم؟
    Sempre imploraste para viajar no tempo. Open Subtitles لذا أنت التى كنت تتوسلين دائماً للسفر عبر الزمن. كيف أفادك هذا؟
    São os princípios básicos para viajar no tempo. Open Subtitles المبادئ الأساسية للسفر عبر الزمن موجودة
    Não há precedentes jurídicos para as viagens no tempo... por isso, não diria que estaria a roubar. Open Subtitles حسنا , ليس هناك سوابق قانونيه للسفر عبر الزمن . لذلك بالضبط لن اقول عنها سرقه
    Tu ficarias totalmente ignorante sobre viagens no Tempo, ou de perdas, ou corações destroçados. Open Subtitles ستكونين غير مدركة للسفر عبر الزمن، والخسارة، والحسرة.
    Nunca pensei que ia sentir falta da viagem no tempo. Open Subtitles لم أظنني سأشتاق للسفر عبر الزمن قط
    Talvez aprendessem como abrir atalhos no tecido do espaço-tempo para viajar entre as galáxias mais depressa do que a própria luz. Open Subtitles ربما سيتعلمون كيفية عمل اختصارات؟ في نسيج الزمان والمكان للسفر عبر المجرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more