"للسماح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixar
        
    • permitir
        
    • deixares
        
    • deixarem
        
    • deixá-lo
        
    • espancado por
        
    • deixado
        
    • deixar-nos
        
    • que permitem que
        
    Os EUA ainda ficam maravilhados por deixar qualquer um tornar-se americano. TED لا تزال أمريكا مبهرة للسماح لأي شخص أن يكون أمريكي.
    Mas deu-me a oportunidade de deixar outra pessoa entrar, e quero que tu tenhas a mesma oportunidade. Open Subtitles ولكنكِ اعطيتِ الفرصة للسماح لأحد آخر بالدخول فيه، وانا اريدكِ فقط ان تحظي بنفس الفرصة
    Tentámos desemaranhar esse nó de falta de conhecimentos e permitir que as pessoas encontrem aquilo de que precisam TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    permitir que os verdadeiros resultados desse rapaz se soubessem, levantaria demasiadas perguntas. Open Subtitles للسماح بتلك النتائج الصحيحة بأن تنتشر سيكون هناك الكثير من الأسئلة.
    Obrigado por me deixares ficar, não sei como te pagar. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالبقاء أجل كيف يمكنني رد الجميل
    Têem que nos deixar entrar, certo? Open Subtitles لديهم للسماح لنا في ذلك الحين، أليس كذلك؟
    Tem de dizer ao General Hammond para me deixar regressar a Orban. Open Subtitles يجب أن تخبري جنرال هاموند للسماح لي بالعودة إلى أوربان
    O trânsito, claro, teve de ser interrompido, para deixar passar o comboio... Open Subtitles ..بالطبع، حركة المرور توقفت للسماح للقطار
    E o Coronel O'Neill e a Major Carter demonstraram uma tendência alarmante de deixar as relações interpessoais toldar o acto de tomar decisões. Open Subtitles وكل من العقيد أونيل و الرائد كارتر , برهنوا باتجاه ينذر بالخطر , للسماح للعلاقات الشخصية بالتأثير في معالجة إتخاذ القرار
    Obrigado por a deixar ficar connosco hoje à noite, delegado. Open Subtitles شكرا للسماح بإقامتها معنا هذه الليلة أيها المأمور
    Mas, para surfar qualquer uma delas, tens de deixar a onda levar-te. Open Subtitles ولكن لتركب أي منها يجب أن تكون على استعداد للسماح للموجة أن تأخذك
    Este processo de apagamento foi acompanhado pela destruição de muitas casas ao longo das margens do rio para permitir que as máquinas entrassem na estreita rede pedestre da medina. TED عملية المحو هذه رافقها تدمير بيوت عدة على ضفاف النهر للسماح للآلات بالدخول في شبكة المشاة الضيقة في المدينة.
    Será que os recetores olfativos fazem outra coisa qualquer além de nos permitir cheirar? TED هل يمكن للمستقبلات الشمِّية أن تقوم بشيء آخر بالإضافة للسماح لنا بالشّم؟
    Todo este sistema gera uma superfície gigantesca para permitir que mais enzimas ataquem o azeite restante. TED حيث يقوم الجهاز بتحضير سطح اكبر للسماح لانزميات اكثر بالهجوم على جزيئات الزيت المتبقية
    Cada satélite-mãe passa por nós às 22:00 para permitir a manutenção da estação, reprogramação, etc. Open Subtitles قمر رئيسى لكل حلقة تمر فوقنا كل ليلة في الساعة العاشرة للسماح للمحطة بان تظل، فى إعادة البرمجة، الخ.
    Bem, obrigada por me deixares ficar em tua casa. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ للسماح لي بالإقامة في منزلكِ
    Encontra humildade em ti para deixares Deus entrar no teu coração. Open Subtitles جد التواضع في نفسك للسماح للله إلى قلبك.
    Obrigado por me deixarem... ficar aqui por um tempo. Open Subtitles شكراً للسماح لي، تعرفين , اتوقف هنا لفترة
    Ah. Agora, o Sheppard ainda a está incomodando para deixá-lo usar... o dispositivo de ascenção para torná-lo um tipo de super-herói? Open Subtitles الآن ، لا يزال شيبرد يلح عليك للسماح له باستخدام جهاز الإرتقاء ليتحول إلى شخص خارق؟
    Teria muito prazer em ser espancado por ti. Open Subtitles سأكون سعيداً للسماح لك بمُعاقبتي.
    Obrigada por me ter deixado cá vir. Foi muito simpático. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك
    Convença o Coronel a deixar-nos voltar. Open Subtitles اننا ذاهبان الى هناك بامكانك إقناع ذلك العقيد للسماح لنا بالعودة من الطريق الذي جئنا منه
    Quando alguém nos diz que a privacidade é incompatível com os benefícios dos metadados, considerem que, nos últimos 20 anos, os investigadores criaram tecnologias que permitem que, virtualmente, qualquer transação eletrónica ocorra de uma maneira que preserve a privacidade dos envolvidos. TED عندما يخبرك شخص أن الخصوصية لا تتوافق مع فوائد البيانات الهائلة، فكر أن في ال20 سنة الماضية، طور الباحثون تقنيات للسماح عملياً لأي عملية إلكترونية أن تحصل بطريقة أكثر حفظاً للسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more