Se resistires, vou argumentá-lo em tribunal nos próximos dois anos. | Open Subtitles | لكن إن قاومت فسأسحب الأمر إلى المحاكم للسنتين المقبلتين |
Devia pagar 10 mil por dois anos. | Open Subtitles | علي أن دفع 10،000 دولار للسنتين وأنت تعرف ذلك |
Sabes que me veio visitar todos os Domingos durante os primeiros dois anos em que estive aqui? | Open Subtitles | هل كنتي تعلمين بأنه يأتي لزيارتي كل أحد للسنتين الأولى عندما كنت هنا |
Então foi consultor nos últimos dois anos... desde que fechou a empresa de consultadoria. | Open Subtitles | للسنتين الماضيتين منذ غلق المؤسسة الإستشارية؟ |
Se continuar a esquiar assim... estará em tribunal nos dois próximos anos! | Open Subtitles | إذا تزلجت بهذا الشكل فسوف تدخلين المحاكم للسنتين المقبلتين |
Ela vai precisar de fisioterapia durante dois anos. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلي علاج طبيعي للسنتين القادمتين |
Um dia adoeceu e, a partir daí, assim ficou todos os dias durante os dois anos seguintes, até que... | Open Subtitles | لقد كانت مريضه في يوما ما ثم من بعدها بقية الايام للسنتين التاليتين ثم |
Tem razão. Precisam te pagar um adicional de 2 anos. | Open Subtitles | و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا لك للسنتين المتبقية من عقدك. |
Não aguento dois anos disto. - Acabaste de o fazer. | Open Subtitles | - القادمتين للسنتين هذا مع أتعامل أن يمكنني ولا |
A rapariga com quem vivi nos últimos dois anos. | Open Subtitles | الفتاة التي كنت أعيش معها للسنتين الماضيتين |
Escute, há uma cabeleireira em Bristol que diz que foi sua namorada... durante os últimos dois anos. | Open Subtitles | اسمع الآن، هناك مصففة شعر تدعي أنها كانت حبيبتك للسنتين الماضيتين |
Vamos rever os momentos importantes dos dois últimos anos, com retrospetivas durante o fim de semana. | Open Subtitles | سنستذكر مجدداً اللحظات المرجعية للسنتين الأخيرتين مع استعادة للأحداث طوال الإسبوع |
Se houver falta de "babysitters" nalgumas partes do país e ninguém pode financiar as referências e o treino, um investidor pode pagar isso e o sistema irá receber 10% dos rendimentos dos indivíduos durante talvez os próximos dois anos. | TED | بالتالي إذا كانت هناك مشكلة خصاص بالحاضنات في بعض أجزاء البلد والمشكلة هي أن لا أحد يستطيع الفرز والتدريب، يمكن لمستثمر أن يدفع ثمنها وربما سيرد النظام الأرباح المعززة للأفراد للسنتين المقبلتين. |
Este é o meu trabalho para os próximos dois anos, elaborar um plano global, e depois implementá-lo nos dez anos seguintes, claro que, com muitas outras pessoas. | TED | هذا سيكون عملي للسنتين القادمتين لتصيميم خطة رئيسية بالكامل ولتنفيذها في السنوات العشر القادمة بالطبع مع اشخاص اخرين كثر |
Durante os dois anos seguintes, olhei para todos os relatos terríveis, amedrontadores, que pude achar sobre a idade média em que se vê pornografia pela primeira vez ou o que ela faz ao cérebro ou à sexualidade. | TED | للسنتين التاليتين، بحثت في كل إدعاء مخيف استطعت إيجاده حول السن المتوسط الذي يشاهد فيه الناس الإباحية لأول مرة، أو ماذا تفعل لأدمغتهم وشخصيتهم الجنسية. |