"للسنتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos
        
    • nos
        
    Se resistires, vou argumentá-lo em tribunal nos próximos dois anos. Open Subtitles لكن إن قاومت فسأسحب الأمر إلى المحاكم للسنتين المقبلتين
    Devia pagar 10 mil por dois anos. Open Subtitles علي أن دفع 10،000 دولار للسنتين وأنت تعرف ذلك
    Sabes que me veio visitar todos os Domingos durante os primeiros dois anos em que estive aqui? Open Subtitles هل كنتي تعلمين بأنه يأتي لزيارتي كل أحد للسنتين الأولى عندما كنت هنا
    Então foi consultor nos últimos dois anos... desde que fechou a empresa de consultadoria. Open Subtitles للسنتين الماضيتين منذ غلق المؤسسة الإستشارية؟
    Se continuar a esquiar assim... estará em tribunal nos dois próximos anos! Open Subtitles إذا تزلجت بهذا الشكل فسوف تدخلين المحاكم للسنتين المقبلتين
    Ela vai precisar de fisioterapia durante dois anos. Open Subtitles سوف تحتاج إلي علاج طبيعي للسنتين القادمتين
    Um dia adoeceu e, a partir daí, assim ficou todos os dias durante os dois anos seguintes, até que... Open Subtitles لقد كانت مريضه في يوما ما ثم من بعدها بقية الايام للسنتين التاليتين ثم
    Tem razão. Precisam te pagar um adicional de 2 anos. Open Subtitles و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا لك للسنتين المتبقية من عقدك.
    Não aguento dois anos disto. - Acabaste de o fazer. Open Subtitles - القادمتين للسنتين هذا مع أتعامل أن يمكنني ولا
    A rapariga com quem vivi nos últimos dois anos. Open Subtitles الفتاة التي كنت أعيش معها للسنتين الماضيتين
    Escute, há uma cabeleireira em Bristol que diz que foi sua namorada... durante os últimos dois anos. Open Subtitles ‫اسمع الآن، هناك مصففة شعر تدعي أنها كانت حبيبتك ‫للسنتين الماضيتين
    Vamos rever os momentos importantes dos dois últimos anos, com retrospetivas durante o fim de semana. Open Subtitles سنستذكر مجدداً اللحظات المرجعية للسنتين الأخيرتين مع استعادة للأحداث طوال الإسبوع
    Se houver falta de "babysitters" nalgumas partes do país e ninguém pode financiar as referências e o treino, um investidor pode pagar isso e o sistema irá receber 10% dos rendimentos dos indivíduos durante talvez os próximos dois anos. TED بالتالي إذا كانت هناك مشكلة خصاص بالحاضنات في بعض أجزاء البلد والمشكلة هي أن لا أحد يستطيع الفرز والتدريب، يمكن لمستثمر أن يدفع ثمنها وربما سيرد النظام الأرباح المعززة للأفراد للسنتين المقبلتين.
    Este é o meu trabalho para os próximos dois anos, elaborar um plano global, e depois implementá-lo nos dez anos seguintes, claro que, com muitas outras pessoas. TED هذا سيكون عملي للسنتين القادمتين لتصيميم خطة رئيسية بالكامل ولتنفيذها في السنوات العشر القادمة بالطبع مع اشخاص اخرين كثر
    Durante os dois anos seguintes, olhei para todos os relatos terríveis, amedrontadores, que pude achar sobre a idade média em que se vê pornografia pela primeira vez ou o que ela faz ao cérebro ou à sexualidade. TED للسنتين التاليتين، بحثت في كل إدعاء مخيف استطعت إيجاده حول السن المتوسط الذي يشاهد فيه الناس الإباحية لأول مرة، أو ماذا تفعل لأدمغتهم وشخصيتهم الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more