"للشراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comprar
        
    • para compra
        
    Ele mencionou que talvez estejam interessados em fazer uma oferta, ou pelo menos estavam a considerar comprar a nossa propriedade. Open Subtitles حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء
    O "marketing" cumpre bem a sua missão, ao criar oportunidades para o impulso de comprar. TED الآن لقد قام التسويق الإعلاني بمهمة رائعة جداً في صنع فرص للشراء المتكرر
    Eu sei, é terrível. Mas eles dizem-me que agora não se pode comprar nada novo. Open Subtitles أعلم أنها مُزرية و لكنى علمت أنه ما من جديد للشراء حالياً
    Mas não requerem identificação para comprar, pois não? Open Subtitles لكنهم لا يتطلبون الهوية للشراء أليس كذلك ؟
    É uma questão de prática, que pode fazer com uma das nossas armas de fogo disponível para compra na loja de presentes. Open Subtitles كلها قضية تدريب مما يمكنك فعله بأحدى أسلحتنا المتاحة للشراء في محل الهدايا
    Pois, e esta é provavelmente a ultima hipótese... de comprar um a este preço baixo. Open Subtitles نعم انه يبدو اخر وقت للشراء و تاخذها بهذا السعر المخفض نسبيا
    Os traficantes terão que te comprar a ti. Open Subtitles يجب عليك أن توفر لهم التُجار للشراء منك بسعر الجملة
    - Estás a comprar um fato? Open Subtitles الأرمني مسموحة للشراء فقط أنا على علم بذلك,أيها المصقول.
    E ao contrário do amor, o respeito é algo que não se pode comprar. Open Subtitles وعلى عكس الحب ، الاحترام غير قابل للشراء
    O vosso trabalho é receberem as pessoas e dar-lhes vontade de comprar, ok? Open Subtitles وظيفتكم هي أن تحيوا الناس وتجعلوهم بمزاج جيد للشراء , حسنا؟
    Estou disposto a comprar, mas... Open Subtitles ,أعتقد بأني مستعد للشراء لكي أزيد من استثماري
    - É boa altura para comprar. Open Subtitles ما أسمع هذه الأيام هو الوقت الأمثل للشراء
    Toda a gente sabe que se vai à Tiffany para procurar, não para comprar. Open Subtitles الجميع يعلم أنك ذهبت إلى تيفاني للتفرج ، وليس للشراء
    Esteve a comprar toda a manhã. Open Subtitles لقد كُنت أشتري طوال الصّباح. ثمّة الكثير هُناك للشراء.
    Está tendo a chance de comprar primeiro, é seu direito como atual inquilina. Open Subtitles لذا تهددنا بــ الإخلاء؟ لا، نحن نمنحكم فرصة إعطاء الرفض الأول للشراء
    "carros acessíveis que o normal as pessoas tendem a comprar e dirigir? " Open Subtitles سيارات بأسعار معقولة العادي الناس عرضة للشراء وقيادة السيارة؟
    Só não sei se esta é a altura certa para comprar. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هذا الوقت المناسب للشراء
    Como é que ele podia não apenas saber aquilo que comprar, mas, ter o dinheiro para pagar? Open Subtitles كيف يمكن أن لا يعرف قط مالذي للشراء لكن لديه المال لتحمل ذلك؟
    Todos os migrantes vêm de Leith carregados de Joy, e se estiverem a comprar, sabes que vou servi-los. Open Subtitles ؟ كلهم تواقين للمرح, ,ايضاً للشراء وأنت تعرفني أنا أحب البيع
    Olá, não estou aqui para comprar, só olhar. Open Subtitles مرحباً،أنا لستُ هنا للشراء أنا هنا لاقى نظرة فقط.
    Apenas informá-los de que estes objectos estão disponíveis aqui mesmo, neste estabelecimento, para compra ou aluguer. Open Subtitles باستثناء أن أقول لكم أن هذه الأشياء متوفرة في هذا المكان للشراء أو الإيجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more