"للشراب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beber
        
    • bebida
        
    • bebidas
        
    • sede
        
    • cerveja
        
    • copos
        
    • álcool
        
    • drinque
        
    • tomar um copo
        
    Sabes, Brandy, na Europa não há idade para beber. Open Subtitles اتعلمين في اوروبا ليس هناك عمر معين للشراب
    Julgas que os americanos não param para beber um copito? Open Subtitles حتى الأميريكان يتوقفون للشراب أنت تعلم ذلك.
    Hoje é dia de não beber. Ouviste o que ela disse. Óptimo. Open Subtitles ,الليلة ليست للشراب لقد سمعت ما قالته زوجتي
    Precisa de uma bebida, o Alibi Room fica aqui perto. Open Subtitles يإلهي، إنكِ بحاجة للشراب الحانة، إنها على بُعد مبنيين
    Esse programa provou uma coisa que conhecíamos intuitivamente: a necessidade do teatro é tão forte como o desejo de comida ou de bebida. TED وهذا البرنامج أثبت لنا أمرًا عرفناه بشكل بديهي: احتياج الناس للمسرح قوى كاحتياجهم للطعام أو للشراب.
    E vá ver das bebidas, sim, amigo? Open Subtitles و انظر مالذي حصل للشراب اتفقنا يا صديقي؟
    As nossas namoradas largaram-nos para irem beber. Open Subtitles صديقاتنا يتحرقون شوقاً إلى الذهاب للشراب في النادي
    O verdadeiro Henry Skinner tinha tanto medo do mundo real, que se refugiou da vida, para beber e amar, até um fim solitário. Open Subtitles هنري سكينر الحقيقي كان رجل جبان يخشى الخروج الى العالم الحقيقي انه تراجع عن الحياة و تفرغ للشراب
    Disse que voltava, que havíamos de ir comer uns nachos e beber umas cervejas. Open Subtitles قال بأنه سيعود قال بأنهم سيخرجون لتناول الناتشو و للشراب
    De qualquer forma, não posso fazer nada. Não posso beber. Fazem-me testes de droga. Open Subtitles على كل حال و باختصار ، أنا لا أستطيع القيام بأى شئ لا للشراب
    Embora voltar a beber seja um preço pequeno a pagar para salvar o mundo. Open Subtitles ليس وكأن عودتى للشراب ستكون ثمناً رخيصاً لإنقاذ العالم
    Assim que souber disto, vai voltar a beber. Open Subtitles حينما تكتشف ما أنتِ عليه . ستعود للشراب مره أخرى
    Mas a necessidade desesperada de beber dos elefantes é superior ao risco que correm. Open Subtitles لكن حاجة الفيلة الماسّة للشراب تتخطّى المخاطرة
    E eu contei-lhe sobre um paciente meu que necessitava de uma bebida para sair da cama de manhã. Open Subtitles أخبرته عن أحد مرضاي الذي حقيقةً يحتاج للشراب لينهض من السرير في الصباح
    - Aceita uma bebida, xerife? Open Subtitles سأدعوك للشراب يا سيادة المأمور إدعونى لشرابين
    - Ok, só mais um minuto. - Ok, a tempo para uma bebida à conta? Open Subtitles دقيقة واحدة حسناً, في الوقت المناسب للشراب المجاني؟
    - Ok, só mais um minuto. - Ok. Mesmo a tempo para uma bebida à conta? Open Subtitles دقيقة واحدة حسناً, في الوقت المناسب للشراب المجاني؟
    Ouve, se queres que todos fiquem, tens de me deixar ir à reserva de bebidas dos teus pais. Open Subtitles إن لم أكن لا أستطيع حتى إقامة حفلة ؟ إن أردتِ ان يجلس الجميع عليكِ أن تدعيني أقتحم خزانة والداكِ للشراب
    Um homem com uma sede daquelas, não sobrevive com menos de uma pensão de sargento. Open Subtitles ... رجل مدمن للشراب كهذا لا يمكنه تدبر امره . بأقل من معاش سيرجنت
    O tipo que vive perto da cabana, convidou-me para uma cerveja. Open Subtitles الشاب الذي يعيش بالقرب من الحافلة سيارة قديمة لكن من اللطيف دعوتك لي للشراب
    Disse-me que está preocupado contigo, que tens andado com o Dean ziegler. Ris-te das piadas dele, pagas-lhe copos. Open Subtitles و أخبرني أنك تجالس دين زجلر و تضحك على نكته و تدعوه للشراب
    Precisamos de álcool e cigarros para mais logo. Open Subtitles هيا اسرعوا احضروا المواد اللعنة نحتاج للشراب لاجل الليلة هيا
    - Que tal irmos ao Chez para um drinque? Open Subtitles -مارأيك أن نذهب لملهى (شيز) للشراب لنصف ساعة؟
    Encontrámo-nos para tomar um copo, uma coisa puxa a outra passámos a noite juntos. Open Subtitles لقد إلتقينا للشراب , و بعد عدة كئوس قضينا الليلة معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more