Basicamente, pode-se beber qualquer água com isto, e esta tornar-se-á potável no momento em que chega aos nossos lábios. | TED | في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك. |
Água, água por todo o lado, mas nem uma gota para beber. | Open Subtitles | مياه، مياه في كل مكان. ولا توجد نقطة واحدة للشرب. القصة.. |
E pior, eu tenho uma esposa que me proíbe beber. | Open Subtitles | و الأسوء من هذا انى أملك زوجة تدفعنى للشرب |
Encontrar-me com alguns amigos no bar para uma bebida vespertina. | TED | أقابل بعض الزملاء في حانة للشرب في وقت مبكر من المساء. |
Tínhamos pedido umas bebidas para o intervalo, mas quando lá chegámos estavam outras pessoas a bebê-las. | Open Subtitles | وذهبنا للشرب خلال وقت الفاصل وعندما عدنا وجدنا أشخاص يشربونها |
Sabes, quando tinha a tua idade tínhamos jogos de beber muito melhores. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب |
Ora bem, preciso de beber algo. Queres um ponche? | Open Subtitles | حسنا, أحتاج شيء للشرب هل تريدين بعض الشراب؟ |
Significa beber não porque eu quero, mas porque preciso. | Open Subtitles | ليس لأنني أريد الشرب لكن لأنني أحتاج للشرب |
Assim não precisas de usar as mãos para beber. | Open Subtitles | بهذه الطريقه لن تحتاج أن تستخدم يديك للشرب |
Oxalá tivesse sabido que a Linda tinha recomeçado a beber. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو أنني عرفت ان ليندا عادت للشرب |
Desde que tenhamos um sitio para beber e uma dispensa para os homens de negócios terem relações homossexuais. | Open Subtitles | أقصد , طالما نحن حصلنا على مكان للشرب وغرفة أستراحة لرجال العمال الذين لديهم لقاءات جنسية |
É verdade que aqui não há limite de idade para beber? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أنه ليس هناك سن قانوني للشرب. ؟ |
Acho que só queriam um lugar para beber e encontrar miúdas. | Open Subtitles | أظن انهم كانوا يريدون فقط مكانًا للشرب و اللقاء بالفتيات |
Se dormirmos, diminuem as nossas mudanças de humor, o stress, os níveis de irritação, de impulsividade, e a tendência para beber e tomar drogas. | TED | حين تنام لما يكفي، تتقلص تغيرات مزاجك وشعورك بالقلق، ومستويات غضبك واندفاعيتك وميلك للشرب وتعاطي المخدرات. |
Não lha dar a beber e banho nem pensar... | Open Subtitles | لا تعطوه أي ماء للشرب ولا تجعلوه أن يستحم مطلقا |
É o suficiente para levar um homem à bebida. A minha mulher não sabe o que sofro. | Open Subtitles | هذا يكفي ليدفع أي رجل للشرب وزوجتي لا تعلم أنني أعاني |
Se a trovoada a perturba, vou buscar-lhe uma bebida. | Open Subtitles | إذا كانت العاصفة تقلقك هكذا بشدة سأحضر لك شيء للشرب |
Isso preocupa-me porque se atingir a camada aquífera pode afectar milhares de quilómetros de água potável e matar uma data de gente. | Open Subtitles | وهو يهمني كثيرا لأنه إذا دخل الطبقة الجوفية فيمكن أن يحطم الماء الصالح للشرب لآلاف الأمياك ويقتل جميع الناس هنا |
O que significa que estavas num lugar com bebidas. Como um bar? | Open Subtitles | وذلك يعني بأنك كنتي في مكان للشرب, بار مثلاً؟ |
Não tendes aqui nada que se beba? | Open Subtitles | اليس لديكِ شيء للشرب هنا ؟ اين هو ؟ |
Digo-te o seguinte, porque não me encontras onde tomávamos uns copos depois do trabalho? | Open Subtitles | .سأخـبركأمـراً. لمّ لا تقابلني في ذلك المكان الذي إعتدنا أن نذهب إليه للشرب بعد العمل؟ |
O chá deixou de poder ser bebido, mesmo por Americanos. | Open Subtitles | مما جعل الشاي غير مناسب للشرب حتى للأمريكان |
Estou de visita de Coeur d'Alene e pedi-lhe para tomar um copo. Está a demorar muito. | Open Subtitles | و دعوتها إلى هنا للشرب الأمر الذي سيستغرق وقتاً طويلاً جداً |
Se procuras um sítio acolhedor onde ficar, ou para beberes, eu saio as 5. | Open Subtitles | واذا كنت تريد الذهاب للشرب في مكان اخر |