"للشرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • honra
        
    Uma vez, recebi a Medalha de honra do Congresso. Open Subtitles في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف
    É também uma expressão de fé na máquina política enquanto força de honra. TED هي كذلك تعبيراً عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف.
    Nós andávamos a dizer não a algo que era importantíssimo para elas, a desafiar o seu código de honra, e a magoá-las profundamente no processo. TED كنا نقول لا ضد شيء يعني لهم الشيء الكثير متحدين ما يعني لهم رمزاً للشرف مسببين لهم شديد الأذى في خضم ذلك
    Isto é particularmente interessante, porque o MIT não tem nenhum código de honra. TED وهذا تحديداً مثير، لأن أم آي تي ليس لديها ميثاق للشرف.
    Na altura eu tinha ideias parvas sobre a honra e o orgulho. Open Subtitles مفهومي للشرف والعزة كان ساذجا في ذلك الوقت
    Para mim a vida de civil não me diz nada. Tínhamos um código de honra. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    Vida civil não tem significado para mim.Lá tinhamos um código de honra. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    Para mim a vida de civil não me diz nada. Tínhamos um código de honra. Open Subtitles بالنسبه لى, حياة المدنيين لا شىء فى مجال المعركة, عندنا مبادىء للشرف
    Vá, meu amigo, faz do sacrifício dele um gesto de honra. Open Subtitles تعال يا صديقي لقد ضحي نفسه كمثال للشرف هيا
    Uma decisão que desafiaria o código de Bushido, da honra e vergonha. Open Subtitles القرار الذي يَتحدّى رمز البوشيدو للشرف والخزي
    A Medalha de honra do Congresso é a maior distinção por bravura em acção contra inimigos que pode ser concedida a uma pessoa a servir as forças armadas dos Estados Unidos da América. Open Subtitles وسام الكونغرس للشرف هو أعظم مكافأة للشجاعة يمكن تقديمه إلى فرد.. يخدم في القوات المسلحة للولايات المتحدة الأمريكية
    No Instituto PaciFic, temos um alto nivel académico, assim como um restrito codigo de honra. Open Subtitles هنا فى باسيفيك الإعدادية نتوقع من تلاميذنا الإلتزام بمستويات أعلى والإلتزام بميثاق صارم للشرف
    Nem bandeiras de Inglaterra, nem guardas de honra, nem palavras simpáticas dos políticos. Open Subtitles ليس هناك اتحاد للجنود و لا حماة للشرف ، و لا حتى كلمات تعاطف من السياسيين
    Por honra, pelo Rei, pelo País. Sabes o que aprendi, rapaz? Open Subtitles للشرف و الملك و الوطن أتود معرفة ما تعلمته؟
    É uma honra estar incluído. Open Subtitles سيكون لي الشرف بأن يتم ضمي لا أعتقد بأن للشرف
    Posso dizer que é um homem para quem a honra é sagrada e a virtude inconstante. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنه مُكرس للشرف وفضيلته غير دائمة
    Posso dizer que é um homem para quem a honra é sagrada e a virtude inconstante. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنه مُكرس للشرف وفضيلته غير دائمة
    Este mundo não tem código de honra. Open Subtitles ليس هناك رمز للشرف في هذا العالم
    Condecoraram-no com a Medalha da honra Nacional. Open Subtitles انهم يكرمونه بالوسام الوطنى للشرف
    Ele tem convicções muito fortes, e talvez desactualizadas, sobre a honra. Open Subtitles إنه يؤمن بمفهوم قديم وتقليدي للشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more