Temos confirmação visual do míssil. Vai direito ao alvo. | Open Subtitles | لدينا توكيد مرئي للصاروخ انه متجه نحو الهدف |
Admito que havia alguns problemas. Ajustar a trajectória exacta do míssil. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل عدلت المسار المنحنى للصاروخ |
Estamos quase a completar a segunda varredura do satélite à procura do sinal de rádio do míssil que está no ar. | Open Subtitles | لقد أنهينا للتو تمشيطنا التالي بالقمر الصناعي .حول النطاق الجوي للصاروخ |
Se colocaram uma ameaça naquele foguetão, digam-me e não me mintam. | Open Subtitles | لو أنكم تشكلون تهديد للصاروخ يجب أن تخبروني دون كذب |
O número oficial de mortos no acidente trágico de foguetão subiu para 54 mil. | Open Subtitles | عدد الضحايا المعلن عنه في هذا الحادث المأساوي للصاروخ ارتفع الآن إلى 45,000 ضحية |
Estão a ver uma imagem em directo do míssil, aproximando-se da cidade. | Open Subtitles | والآن لدينا صورة مباشرة للصاروخ وهو يقترب من المدينة |
Sr. Presidente, se está a contactar devido ao recente míssil, perdoe-me, devia tê-lo contactado imediatamente. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، إن كنت تتصل بشأن الإطلاق الأخير للصاروخ.. فاعذرني كان ينبغي الاتصال بك فوراً |
Envia um sinal que permite a outro míssil juntar-se a este para dobrar o impacto. | Open Subtitles | إنهُ يرسل إشارة، والتي تسمح للصاروخ الآخر ليتفاعل مع هذا ويسبب تأثير إنفجار مضاعف. |
E a propulsão de nónio da North American Aviation permite ao míssil principal corrigir a trajectória antes de disparar várias ogivas escondidas no cone do nariz. | Open Subtitles | - M.I.R.V.s ومحرك طاقة طيران الشمال الامريكي يسمح للصاروخ الأوليّ بتصحيح مساره |
Faça o que puder para chegar ao míssil. | Open Subtitles | أفعل كل ما يمكنك للوصول للصاروخ |
Eles estão a tentar aceder ao míssil. | Open Subtitles | إنهم يحاولون الوصول للصاروخ |
Eu cresci com as cores da guerra, o vermelho do fogo e do sangue, o tom acastanhado da terra quando explode na nossa cara e o prateado penetrante de um míssil que explodiu tão brilhante que nada pode proteger os olhos dele. | TED | لقد نشأت وسط ألوان الحرب -- اللوان النيران الحمراء و الدم ، ألوان البنى للأرض وهي تنفجر في وجوهنا و الفضي اللامع للصاروخ المنفجر ، تلمع بشدة حيث لا شئ يحمي عيناك منها . |
- 170 mil. 5 mil por míssil. | Open Subtitles | - 170مع 5 آلاف للصاروخ - |
Devido ao incrível interesse, ele abriu o celeiro ao público... ... permitindo assim que as pessoas vissem o foguetão... ... com a esperança de aliviar a congestão criada. | Open Subtitles | بسبب الإهتمام الساحق ...فتح حضيرته للجمهور ليسمح لهم... ...بأن ينظروا للصاروخ بأنفسهم |
Invento uma reunião, uma operação, um teste de lançamento de foguetão, pisgo-me e não volto a telefonar-te. | Open Subtitles | ثم أختلق إجتماع ما لمجلس الوزراء، جراحة قلب إختبار للصاروخ الذي يجب أن أكون فيه انسحب بهدوء وأخرج من الشقه ثم لا أعاود الإتصال بكِ أبداً |
Está na hora de o foguetão voltar a levantar. | Open Subtitles | - هيا ، حان الوقت للصاروخ أن ينطلق ثانيةً |