"للصدمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • choque
        
    • trauma
        
    • impacto
        
    • chocado
        
    • chocante
        
    • traumático
        
    Antes de entrares é melhor te preparares para um choque. Open Subtitles قبل أن تدخل، من الأفضل أن تعد نفسك للصدمة
    É mais um choque. Preciso de "dinheiro de choque"! Open Subtitles إنها بالأحرى صدمة "ممكن أن آخذ "مالا للصدمة
    O que aconteceu depois veio a definir toda a minha experiência de trauma médico. TED ما حدث بعد ذلك عرّض تجربتي الكاملة للصدمة الطبية.
    10 segundos para disparo. Prepare para impacto e clarão Open Subtitles عشر ثواني للإطلاق، استعدوا للصدمة و الوميض
    Não fique assim tão chocado. Open Subtitles لا يدعو الأمر للصدمة.
    E o que têm de mais chocante é o facto de se passarem no meu próprio quintal. Open Subtitles والشيء الاكثر إثارة للصدمة أنّها في فنائي الخلفي
    A terapia pode ser muito eficaz após um acontecimento traumático. Open Subtitles إنّ العلاج النفسي يمكن . أن يكون فعّالاً بعد التعرض للصدمة
    Prefiro criar uma representação precisa de choque hidrostático. Open Subtitles أفضل وضع تمثيل دقيق للصدمة الهيدروستاتيكية
    - Que choque. - Estas cassetes tem de ser recuperadas. Open Subtitles يا للصدمة - يجب أن تُسترجع هذه الأشرطة -
    Quase não bebo, mas o Poirot deu-me isto para o choque. Open Subtitles انا لا اشرب عادة, ولكن بوارو اعطانى هذه للصدمة
    Querido, sabes alguma coisa acerca de terapia electroconvulsiva, também conhecida por "terapia de choque"? Open Subtitles عزيزي، هل تعرف أيّ شيء عن العلاج بالصدمة الكهربائية؟ أيضاً يشار على إنه كعلاج للصدمة.
    E todas essas imagens e sons pouco familiares adicionam-se ao seu choque cultural. Open Subtitles وجميع تلك المشاهد والأصوات الغير مألوفة بالإضافة للصدمة الثقافية.
    Os altos níveis de "stress" sentido durante um trauma têm diferentes efeitos nestas duas estruturas. TED تسبب الدرجات الشديدة من التوتر التي تحدث أثناء التعرض للصدمة تأثيرات مختلفة على هاتين البنيتين.
    Homem branco 35 anos, afasia aguda, nenhum histórico de trauma. Open Subtitles رجل أبيض يبلغ من العمر 35 عاما، بداية حادة في فقدان القدرة على الكلام، لا يوجد تاريخ للصدمة.
    E não bastassem os traumas físicos, há que ter em conta o trauma emocional de ser enterrada viva. Open Subtitles واذا كان ليس هناك تأثير للصدمة أنا أعتقد أنه يمكن أنها أثرت على عاطفتها من كونها دفنت حية
    Tem 5 sensores de impacto e 3 câmaras sem fio, tudo ligado ao meu computador por Bluetooth. Open Subtitles احضر خمس حساسات للصدمة و ثلاث كاميرات لا سلكية جميعهم متصلين بحاسبى عبر البلوتوث
    Desculpem a interrupção. Mas podem querer segurar-se para aguentar o impacto. Open Subtitles عذرًا على المقاطعة، لكن عليكما الاستعداد للصدمة.
    Eu estou chocado. Open Subtitles -يا للصدمة
    Acabei de ouvir a coisa mais chocante! Open Subtitles لقد سمعت للتو أكثر الأشياء المثيره للصدمة
    E o mais surpreendente e chocante são os relatos de que os tubarões estão tomar conta das ruas. Open Subtitles ومن المرعب والمثير للصدمة أن أسماك القرش موجودة في المصرف
    Ele estava a sofrer de stress pós traumático mas resistiu ao tratamento. Open Subtitles كان يعاني من اضطراب الكرب التالي للصدمة لكن العلاج قاومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more