"للصفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • zero
        
    Muitos deles conseguiriam sobreviver lá em baixo e usar o nosso temporizador para deslizar depois de chegar a zero. Open Subtitles الآن.الكثير منهم كان يمكنها النجاة بالإسفل هناك و يستخدمون جهاز توقيتنا كي ينزلقوا عندما يصل للصفر
    Ouve... este temporizador atingirá zero alguns minutos depois de partirmos. Open Subtitles إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا
    Na linha do tempo, a taxa de sobrevivência desce para zero. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر
    Na linha do tempo, a taxa de sobrevivência desce a zero. Open Subtitles علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر
    Se apagar os registos da dívida, voltamos todos a zero. Open Subtitles لماذا شركات بطاقات الأئتمان إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر
    zero à direita, zero à esquerda. Volta para zero. Open Subtitles صفر إلى اليمين ، وصفر إلى اليسار، ثم نعود للصفر
    Eu até acho que não vai acontecer nada quando chegarmos ao zero. Open Subtitles أما أنا، لا أظن أن شيء سيحدث عندما يصل للصفر
    O contador chegou a zero e umas figuras giras vermelhas apareceram em seu lugar. Open Subtitles وصل التوقيت للصفر ثم ظهرت صور حمراء غريبة مكانه
    Na escala de temperatura Kelvin, que começa nos 0 graus para o zero absoluto, a temperatura do Sol é de aproximadamente 5 mil graus. Open Subtitles على مقياس كيلفين للحرارة، الذي يبدأ من درجة صفر بالنسبة للصفر المطلق، تصل حرارة الشمس لحوالي 5000 كيلفين.
    Acho que reduz a lista a zero, mas vamos procurar. Open Subtitles حسناً، ذلك يُقلّص قائمتنا للصفر على الأرجح، لكننا سنُواصل البحث.
    Se chegarem aos 8%, e vão chegar, muitos destes BBB também valerão zero. Open Subtitles وإذا أرتفعوا لـ 8 بالمائة وسيحدث ذلك العديد من هذه الفئات الثانية ستنتقل للصفر
    As instituições tratam as CDO como se tivessem a solidez de títulos do tesouro e elas vão valer zero. Open Subtitles المؤسسات تعامل الالتزام بضمان الرهون وكإنه شئ سئ وسيعود للصفر
    O tipo de fractura que ocorreria se a superfície atingisse o zero absoluto. Open Subtitles هذا النوع من الحطام يحدث لو وصل السطح للصفر المطلق من التجميد
    "O poder transformador do zero", Com sua análise e a conclusão: Open Subtitles "الطاقة التحولية للصفر على المستوى السفلي"
    Mesmo que conseguisse transferir as coordenadas para o nosso temporizador, o que ainda não consigo, o nosso temporizador chegará a zero depois do pulsar nos atingir. Open Subtitles حتى لو إستطعت أن أنقل إحداثيات عالمنا إلى جهاز توقيتنا و هو ما لا زلت لا أستطيعه فإن جهاز توقيتنا سيصل للصفر بعد أن تضرب النوابض
    Antes de mais, se interromper o circuito errado, sera o mesmo que dizer a bomba que o tempo chegou a zero. Open Subtitles كأننا نخبر القنبلة أن المؤقت وصل للصفر
    Protejam os olhos quando eu disser zero! Open Subtitles إحموا عيونكم ، عندما أصل للصفر
    A vida voltaria ao zero, onde tudo começou. Open Subtitles وهذا يعيد حصته للصفر من حيث بدأت
    O relógio não recomeça no zero. Open Subtitles الساعة لا يُعاد ضبطها للصفر مُجدداً
    Graças a todos vocês, quando a contagem chegar a zero, a Cyberdyne revolucionará a tecnologia com a aplicação mais prodigiosa de sempre: Open Subtitles شكرا لكم جميعاً عندما يصل هذا العداد للصفر "سايبرداين" سيفتعل ثورة تكنولوجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more