"للضغط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pressão
        
    • pressionar
        
    • stress
        
    • stressado
        
    • compressão
        
    • para comprimir
        
    Pegas num pedaço de grafite pura, pões numa caixa de cerâmica, com alguns químicos depois mete-se tudo na panela de pressão. Open Subtitles تأخذ قطعةً من الجرافيت النقي وتضعه في صندوق سيراميك ومع بعض الكيماوات ثم تلقي كل شيء في طاهي للضغط
    Mas algumas delas ficam secas, sujeitas a perigosos aumentos de pressão. TED لكن بعضها يُترك جافاً، عُرضةً لتراكم خطير للضغط.
    Sou eu que estou sob pressão. O julgamento é amanhã. Open Subtitles فأنا الذي يتعرض للضغط ستبدأ المحاكمة بالغد
    Porque não quero que aches que o divórcio é para te pressionar. Open Subtitles . لأنني لا أريد أن تفهم بأن هذا الطلاق للضغط عليك
    Antes de eles passarem pelo teste de stress social, foram ensinados a considerar a sua resposta ao "stress" como útil. TED قبل اجتياز اختبار الضغط الاجتماعي، فقد تعلموا إعادة النظر في استجابتهم للضغط كأمر مفيد.
    Detesto falar disto, sei que estás sob muita pressão, mas aceitaste casar quando ganhasses o teu primeiro caso. Open Subtitles أكره أن أثير ذلك الموضوع الآن حيث أنك تتعرض للضغط الكافي لكننا أتفقنا على الزواج حالما تربح قضيتك الأولى
    O terceiro sistema é no chão e é sensível à pressão. Open Subtitles النظام الثالث خاص بالأرضية وهو حساس للضغط
    O que vai acontecer se eu mergulhar e sofrer uma pressão? Open Subtitles ماذا سيحدث المرة القادمة فى الغطس؟ سأتعرض للضغط
    Só o facto de uma chamada deste tipo ter sido reenviada para mim já te dá uma ideia da pressão sob a qual estou. Open Subtitles إنَّ واقعة تحويل اتصال كهذا إليّ يجعلك مُدرِكة للضغط الذي قد وقع عليّ
    Nenhum de nós sofre de pressão no nosso emprego. Open Subtitles نعم, لا احد مننا يتعرض للضغط في عمله
    As temperaturas da água aqui descem dos quatro graus centígrados e a pressão pode ser 400 vezes superior à da superfície. Open Subtitles درجة حرارة المياه هنا بالأسفل تقل عن 4 درجات مئوية ويمكن للضغط أن يصل .لما يزيد عن 400 مره ضعف ضغط السطح
    Uma perda de pressão no circuito primário no reactor à popa. Open Subtitles ضياع للضغط في الدائرة الاولية على المفاعل الخلفيّ
    Todas as vez que ficas sob pressão, prendes a respiração. Pára de fazer isso! Open Subtitles عندما تتعرضين للضغط تكتمين أنفاسك، كُفِّى عن فعل ذلك
    Quer reunir connosco diz que está a ter muita pressão da imprensa. Open Subtitles يريد أن يجتمع بنا، بدأ يتعرض للضغط الكثير من الصحافة
    Temos um ponto de pressão nos pulsos, aqui. Open Subtitles جيد, الآن, كلنا لدينا موضع للضغط عليه, تقريباً هنا
    Achava que eu havia enviado 10 mil dólares para a conta dele para o pressionar. Open Subtitles وظنّ أنني وضعتُ تلكَ الـ 10.000 دولار في حسابه، كوسيلة للضغط عليه
    Tem vergonha por me estares a pressionar agora. Open Subtitles عار عليكِ. كلّ هذا يجري وتستغلّينه للضغط عليّ.
    Não importa o quão alto se está, há sempre alguém acima a pressionar para que levem mais e mais e mais. Open Subtitles مهما علت مرتبتهم هناك دائما شخص أعلى للضغط عليهم ﻷخذ المزيد والمزيد والمزيد
    Mas neste estudo, quando os participantes viram a sua resposta ao "stress" como sendo útil os seus vasos sanguíneos permaneceram relaxados, assim. TED لكن في الدراسة، عندما اعتبر المشاركين استجابتهم للضغط كأمر مفيد، استرخت أوعيتهم الدموية بهذا الشكل.
    E quando vocês virem o "stress" deste modo o vosso corpo acredita em vocês e a vossa resposta ao "stress" torna-se mais saudável. TED وعندما ستنظرون إلى الضغط بهذا الشكل، فإن جسدكم سيصدقكم، فتصبح استجابتكم للضغط أكثر صحة.
    É fascinante o que sucede quando te deixas ficar stressado. Open Subtitles الذي يحدث رائع خصوصا عندما تسمح للضغط بالوصول اليك
    Adorava encontrar uma mola de compressão nova para a caldeira. Open Subtitles أنا متأكد أنك تحب أن أجد صنف جديد زنبرك للضغط بالسفينه
    Mas o misturador estava pronto para comprimir a um nível definido. Open Subtitles ولكن جهاز تشويش الصوت عزّز للضغط على مستوى تعيين مؤكّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more