"للعالمِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mundo
        
    Você é uma lenda, até neste canto minúsculo do mundo. Open Subtitles أنت أسطوري، حتى في هذه الزاويةِ الصغيرة جداً للعالمِ.
    E, para além disso, transformámos um parque público na manifestação física do mundo que estamos a preparar. TED وبالإضافة إلى تكريمهم، قمنا بتحويلِ الحديقةِ العامّة إلى الصّورةِ الممثّلة للعالمِ الذي نطمحُ ونسعى أن ننظّمه.
    1 hora para concretizarmos o nosso sonho comum: desarmamento total e paz para o mundo. Open Subtitles ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ.
    Respondendo apenas ao único e verdadeiro mestre do mundo. Open Subtitles و المسؤول الوحيد عن السيد الحقيقي للعالمِ.
    E a sua esposa morreu do outro lado do mundo. Open Subtitles وزوجته ماتتْ على الجانبِ الآخرِ للعالمِ.
    À primeira vista, sim, mas mostrámos ao mundo que a Quinta-Coluna não ardeu no fogo daquele cerco. Open Subtitles -ظاهريّاً نعم . لكنّنا أظهرنا للعالمِ أنّ الرتل الخامسَ لم يحترق في نيرانِ ذاكَ الحصار.
    O teu pai deixou-te todo amor do mundo. Open Subtitles أبّيكي أرسلُك من أجل كل الحبَّ للعالمِ
    É só para que o mundo veja... como pensamos, que estamos organizados. Open Subtitles انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم
    A nova maravilha do mundo. Open Subtitles الإعجوبة الجديدة للعالمِ.
    Não o perderia por nada deste mundo. Open Subtitles أنا لا أَتغيّبَ عنه للعالمِ.
    Nós não perderíamos isso por nada no mundo. Open Subtitles نحن لا تغيّبْ عن ذلك للعالمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more