"للعالم أجمع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao mundo
        
    A tua nova mãe não mostrará os genitais ao mundo todo. Open Subtitles أنك الجديدة لن تقوم بعرض مهبلها للعالم أجمع
    A Presidente Taylor expôs ao mundo que uma intervenção em larga escala por parte das forças militares dos EUA e a subversão completa do regime de Juma será a única maneira de parar o massacre contínuo de homens, mulheres e crianças inocentes de Sangala. Open Subtitles منذ أن أصبح بالحكم الرئيسة 'تايلور' أوضحت للعالم أجمع أن تدخلا عسكريا موزونا من الجيش الأمريكي
    Ela declara ao mundo que não há bombardeamentos no Paquistão, não é preciso o Governo interferir. Open Subtitles إنه يوضح للعالم أجمع أنه لا وجود لأسلحه نوويه في باكستان لا تحتاج حكومتك ان تتدخل
    Eles dirão ao mundo inteiro que és cheio de atributos. Open Subtitles و سوف يقولون للعالم أجمع أنك أصيل
    Só temos de mostrar isso ao mundo. Eu mostro-me às pessoas. Open Subtitles والآن علينا أن نريَ ذلك للعالم أجمع
    E hoje, deixei o jogo a meio porque tinha visto a tua entrevista, onde disseste ao mundo inteiro que hoje fazíamos um mês de namoro, e... Open Subtitles إنسحبت من "سكرابل" لأنني شاهدتُ لقائك التلفزي، أين قلتِ للعالم أجمع أن اليوم هو عيدنا الشهري، تعلمين، ثم...
    É assim que vai apresentar-vos ao mundo. Open Subtitles -وهكذا سيقدمكم للعالم أجمع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more