"للعالم و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mundo e
        
    Tem essa luz, a luz do mundo, e está em todos nós. Open Subtitles هناك النور ذلك النور للعالم و هو موجود بكل واحد منا
    Podem imaginar o novo tipo de trabalho que se estenderia por todo o mundo e que milhões de pessoas podiam fazer. TED بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها.
    Tudo o que importa é a cara que vais mostrar ao mundo, e a tua cara, parece que vai a um Bar Mitzvah. Open Subtitles ما يهم هو الوجه الذي تظهرين للعالم و وجهك يبدو كأنكِ ذاهبة لحفل نضج يهودي
    Rezemos para que a paz esteja agora restaurada no mundo, e que Deus assim a preserve. Open Subtitles فلندعوا للسلام بأن يرجع للعالم و ليحفظه الله
    Inspirou-me a não ter medo a ir para o mundo e encontrar a minha luz interior. Open Subtitles لقد ألهمني لأكون جسورا و لأخرج للعالم و أجد ضوئي الداخلي
    Olhar no mundo e ver que Há mais para viver. Eu posso te ajudar, sério. Open Subtitles أن تخرج للعالم و تندمج بحياه جديده و سأساعدك
    Depois de três meses a carregar merda e de 5 horas por dia sentado nos joelhos, persuadiram-me a voltar para o mundo e a praticar o bem. Open Subtitles بعد حمل الهراء لمدة ثلاث شهور والجلوس على ركبتاي لمدة 5 ساعات في اليوم لقد أقتنعت في العودة للعالم و القيام بشيء جيد
    Só quero divulgar a minha música ao mundo e torná-la lendária. Open Subtitles كلّ ما أكترث له هو أن تخرج مُوسيقاي للعالم و هذا سيكون أسطوريّا
    Se decidires ficar, prometo que, quando terminares, vais poder voltar ao mundo e seres um parceiro produtivo. Open Subtitles لو قررت البقاء أوعدك انك ستتحكم فيها و حينها ستكون قادر علي العودة للعالم , و تصبح جزء منه
    A misericórdia de Deus, nbsp o seu amor pelo mundo e pela humanidade, nbsp Open Subtitles حبه للعالم و للبشر و خطته المثالية لنا
    De acordo com o modelo padrão, o modelo do manual, os cientistas desenvolvem hipóteses, deduzem as consequências dessas hipóteses, e então observam o mundo e perguntam: "Ok, estas consequências são verdadeiras? TED طبقا لهذه الطريقة "القياسية" و هي "طريقة المرجع العلماء يطورون فرضية يستنتجون العواقب لهذه الفرضيات و عندها يخرجون للعالم و يقولون هذه العواقب حقيقية؟
    Todd, quando é que fazes um favor ao mundo e assumes o negócio do teu velho? Open Subtitles تود) متى سوف تسدي خدمة للعالم و) تستلم مهام العمل من والدك العجوز؟ تود) متى سوف تسدي خدمة للعالم و) تستلم مهام العمل من والدك العجوز؟
    Temos de ir para o mundo e tentar orientar a juventude para um caminho diferente. Open Subtitles يجب ان نخرج للعالم و ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more