"للعراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao Iraque
        
    • para o Iraque
        
    • no Iraque
        
    Bom, se ele procura ajuda de um antigo colega de equipa, terá de ir ao Iraque buscá-la. Open Subtitles حسنا، إذا كان يبحث عن المساعدة من فريقه القديم عليه أن يذهب للعراق للحصول عليها
    O Coronel Vertikoff identificou o tipo do KGB e o gás não chegou ao Iraque. Open Subtitles والعقيد فيرتكوف تعرف على رجل المخابرات وكنا نستطيع أن نوقف توريد غاز الاعصاب للعراق
    Vão ao Iraque procurar-me? Open Subtitles يأتون للعراق ليبحثوا عنّي؟ ليس لديهم الجرأة.
    Significa que, como fomos para o Iraque, devíamos lá ficar até as coisas se resolverem TED وهذا يعني لاننا ذهبنا للعراق يجب ان نبقي هناك الى أن تُحلّ الامور ..ربما حتى بعد مائة عام.
    35 minutos? Mudava de voo, para o Iraque, para um negócio petrolífero. Open Subtitles تغيير طائرات، كنت في الطريق للعراق من اجل صفقة نفط
    Um estudo concluiu que, se tiverem estado em combate no Iraque ou no Afeganistão, estão ligeiramente menos propensos a suicidar-se depois. TED الحقيقة أظهرت إحدى الدراسات إن في حال أرسلت للعراق أو أفغانستان فسيكون إحتمال أن تقدم على الإنتحار أقل قليلاً.
    O meu pai estava tudo menos no Iraque. Open Subtitles سأخبرك شيئا، أبي كان يفعل اي شيء عدا الذهاب للعراق
    Um exército de cruzados, na época das Cruzadas, nunca foi ao Iraque, Mesopotâmia é o antigo nome para o Iraque. Open Subtitles جيش صليبي , لم يسبق له مثيل حتى في الحروب الصليبية سيعبر و يغزو العراق بلاد مابين النهرين هو الإسم القديم للعراق
    Treinei insurgentes atrás das linhas inimigas, desde o Vietname até ao Iraque. Open Subtitles كنت أدرّب المتمردين خلف خطوط العدو, من حرب فيتنام للعراق.
    O Pai Natal veio ao Iraque para vos conhecer! Open Subtitles سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم
    Obrigada por trazer a democracia ao Iraque! Open Subtitles شكرا لك لاحضار الديمقراطية للعراق
    Só queria ir ao Iraque para provar para minha esposa que não era nenhum... Open Subtitles أردت الذهاب للعراق فحسب ...لأُثبت لزوجتي
    O que vai o Papá fazer ao Iraque? Open Subtitles لماذا سيذهب أبي للعراق ؟
    Lembra-se quando você e Jacob foram enviados pela primeira vez ao Iraque e o exército não tinha coletes suficientes para os soldados? Open Subtitles (أتتذكر عندما أنت و (جايكوب أرسلتما أول مرة للعراق و الجيش لم يكن له ذروع كافية لجنوده؟
    Você não pode enviá-la de volta ao Iraque. Open Subtitles .لا تستطيع إرجاعها للعراق
    Por que não ir ao Iraque? Open Subtitles لم لا نذهب "للعراق" كذلك؟
    Se for chamado, volta para o Iraque? Open Subtitles إذا تم استدعاؤك هل ستعود مرة أخرى للعراق
    Éramos bastante duros para ir para o Iraque... mas aqui não? Open Subtitles انت يا رجل, لدينا من الصلابه كفاية لنذهب للعراق لكن العوده للديار قصة مختلفه ؟
    Esta é a era de uma nova liderança no Iraque, e o mundo saberá que finalmente vai haver mudanças no Oriente Médio. Open Subtitles هذا هو فجر القيادة الجديدة للعراق ولندعالعالميلاحظ, بأنّ التغييرات قادمة للشرق الأوسط أخيراً
    Um mês depois, uma resolução do Conselho dos Direitos Humanos da ONU culminou numa missão no Iraque para investigar e documentar suspeitas de violações e abusos praticados pelo ISIS e grupos associados. TED بعد شهر واحد، قرّر مجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة إرسال لجنة تقصي الحقائق للعراق للتحقيق وتوثيق الانتهاكات والتجاوزات المزعومة التي ارتكبتها داعش والجماعات المرتبطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more