Então porque espalha boatos sobre a existência de um herdeiro ao trono? | Open Subtitles | اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟ |
Saber o que pensam é a chave para o trono. | Open Subtitles | وكن واعيا بمايدور في عقولهم فهذا هو المفتاح للعرش |
Desejo-vos muitos filhos saudáveis e um herdeiro para o nosso trono. | Open Subtitles | لتحظوا بالكثير من الأطفال الأصحاء و لتنجبوا لنا وريث للعرش |
A pretensão dele ao trono depende da ilegitimidade da vossa. | Open Subtitles | إنه يزعم مطالبته الكاملة للعرش مُعتمداً على عدم شرعيتك |
Sou apenas um servidor para a minha coroa e tomei a minha decisão. | Open Subtitles | أنا لستُ سوى خادماً للعرش وقد أتخذتُ قراري |
O herdeiro do trono espanhol é como uma linda planta. | Open Subtitles | , الوريث للعرش الاسباني انه كـ وعاء نبات لطيف |
Aurélio sabe que o filho deve antes ser preparado para o trono, um processo de vasta tradição no império. | Open Subtitles | يدرك أوريليوس أن على ولده أن يجهز للعرش أولا و هي عملية ذات تقاليد عريقة في الامبراطورية |
O conselho do reino declara que Aella pertence à verdadeira linha real e congratula-o na sucessão ao trono. | Open Subtitles | وقد اعلن مجلس المملكه ان أيللا هو الوريث الملكي الشرعيه ليتسلم خلافته للعرش |
Aqui está o Príncipe Raymond, o herdeiro do trono. | Open Subtitles | تبدو، وهنا القليل الأمير ريمون، وريث للعرش. |
A minha equipa passou as últimas 10 horas... a tentar localizar o legítimo herdeiro do trono... | Open Subtitles | رجالي امضوا العشر ساعات الأخيرة محاولين إيجاد الوريث الشرعي للعرش |
Com o nosso distante e tênue laço de sangue ao trono, não podes casar-te por amor. | Open Subtitles | مع بعدنا وقرابتنا الخفيفة للعرش لا يمكنك أن تتزوجين عن حُب |
Devemos antever esse desfecho sem receio, pois há outra pessoa, próxima do trono com direito legítimo e fé verdadeira. | Open Subtitles | يمكننا ان نتخيل نتيجه ذلك بدون خوف هناك اشخاص قريبين للعرش بالمطالب الشرعيه والإيمان الحقيقي |
Um navio real que levava o único herdeiro legítimo do trono inglês incendeia-se e afunda-se ao largo da costa de Inglaterra. | Open Subtitles | سفينة ملكية تحمل على متنها الوريث الشرعي للعرش الإنجليزي .تلتهمها النيران وتغرق قبالة ساحل إنجلترا |
O Conselho é também chamado a discutir os acordos feitos para a segurança de Vossa Alteza, o príncipe Eduardo, herdeiro do trono, e todas as provisões feitas para o seu bem-estar temporal e espiritual. | Open Subtitles | لمناقشة جميع الترتيبات اللازمه لأمن وسلامة صاحب السمو الأمير إدوارد و وريث للعرش |
Tendes noção de que para vos provardes digno do trono, deveis completar esta missão sozinho e sem ajudas? | Open Subtitles | أنت تعرف إنه إذا اردت أن تثبت استحقاقك للعرش فيجب أن تكمل مهمتك لوحدك ومن غير مساندة؟ |
Joffrey Baratheon é o único herdeiro legítimo do trono de Ferro, pela graça de todos os deuses, | Open Subtitles | جوفري براثيون هو الوريث الشرعي للعرش الحديدي بمباركة كل الآلهة |
O Príncipe da coroa é o herdeiro do trono! Está protegido por Deus! | Open Subtitles | ولى العهد هو الوريث الشرعى للعرش إن الله يحميه |
E dizem que a próxima herdeira legítima do trono inglês sois vós. | Open Subtitles | ويقولون أن الوريث الصحيح للعرش الإنجليزي ، هو أنتِ |
Deverá apresentar-se dentro de duas semanas ou será declarado inimigo da coroa e traidor do reino. | Open Subtitles | فليأتي بأقصى سرعة وإلا سيعلن عدواً للعرش وخائن تجاه المملكة |
Fazer a diferença pela coroa. Eu não era como os outros rapazes. | Open Subtitles | أصنع الفرق للعرش الملكي لم أكن كما الآخرين من قبل |