"للعَمَل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao trabalho
        
    • para trabalhar
        
    • para o trabalho
        
    • trabalhar para
        
    Eu devia voltar ao trabalho. Eu devia estar a vender casas. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُعودَ للعَمَل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبِيعَ البيوتَ
    Já chega! São ambas responsáveis! Voltem ao trabalho! Open Subtitles َتحمّلُت الكثير كلاكما عيكم اللَوْم عُودْا للعَمَل
    Falou com ela durante bastante tempo, e ela nunca mais voltou ao trabalho. Open Subtitles وأنت تَكلّمتَ معها لفترة، وبعد بإِنَّهَا مَا رَجعتْ للعَمَل.
    Achei estranho que tivesse ido lá contratar alguém só para trabalhar. Open Subtitles ظننت انه غريبا ان يذهب الى هناك لإسْتِئْجار شخص ما للعَمَل لَديهُ.
    Afasta-te, dá-me espaço para trabalhar, sim? Open Subtitles تراجعْ قليلاً، لوثر أعطِني مجال قليل للعَمَل هنا
    Ir para o trabalho às 6 e voltar à 8. Open Subtitles أذهبْ للعَمَل في 6: 00، أرجع للبيت في 8:
    Se eu tiver mais algum flash, eu digo-vos imediatamente, mas entretanto, gostava de voltar ao trabalho. Open Subtitles لو رأيت أى رؤى أخرى سوف أخبركما مباشرة لكن في هذه الأثناء أنا أَحْبُّ حقاً أَنْ أَعُودَ للعَمَل
    Tenho de voltar ao trabalho. Open Subtitles حَسناً، يَجِبُ أَنْ أَعُودُ للعَمَل
    Há muito para fazer. Vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles هناك الكثير لنفعله دعنا نَعُودُ للعَمَل
    Eu levei-ta ao trabalho. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَجْلبُه للعَمَل.
    O Clarence tem de voltar ao trabalho. Open Subtitles يَحتاجُ كلارينس للرُجُوع للعَمَل.
    Vamos deixá-los voltar ao trabalho. Open Subtitles نحن سَنَتْركُكم تَعُودُ للعَمَل الآن.
    Volta ao trabalho. Open Subtitles عُودْي للعَمَل.
    E tu, volta ao trabalho. Open Subtitles وأنت، يَعُودُ للعَمَل.
    Tenho que voltar ao trabalho. Open Subtitles يجب أن أعود للعَمَل ـ يا ..
    - Não temos muito para trabalhar, Lil. Open Subtitles نحن لَمْ نُحْصَلْ على كثيرِ للعَمَل مَع، ليل.
    Creio que o Chuck não é suficientemente homem para trabalhar ao lado de heróis tão fortes como vocês malta. Open Subtitles أَحْسبُ تشوك لَيسَ ما يَكْفي من رجل للعَمَل بجانب أبطالِ أقوياءِ كبارِ مثلك رجالِ.
    Você está aqui para trabalhar ou pra ficar olhando pro céu? Open Subtitles هل انت هنا للعَمَل ام لكي تحدّقَ في السماءِ؟ هيا تعال.
    Não precisas de um contrato para trabalhar aqui. Open Subtitles لَسْتَ بِحاجةٍ إلى عقد للعَمَل هنا.
    Espere. Porque vai voltar para o trabalho? - Que trabalho? Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني، أنا يَجِبُ أَنْ أَعُودَ للعَمَل.
    Não te esqueças de largar o Nicke e o Adam quando fores para o trabalho. Open Subtitles لا تَنْسِ إسْقاط نيك و آدم مِنْ على طريقِكَ للعَمَل. يا الهي ، في الوقت المناسب.
    Tudo começou quando a minha mãe foi trabalhar para a loja de vídeos do Max. Open Subtitles كُلّة بَدأَ عندما أمَّي ذَهبَت للعَمَل في مخزنِ فيديو ماكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more