Está a lidar com pessoas muito más. | Open Subtitles | إنّكِ تتعاملين مع أشخاصٍ سيّئين للغايةِ. |
Eu ri-me, e disse: "Está bem, não é impossível, mas é muito, muito difícil." | TED | فضحكتُ وأجبتُها: " حسنا، إنّه ممُكنٌ، فهو صعبٌ للغايةِ فقط." |
Esta situação é muito feia. | Open Subtitles | المَوقِفُ، هذه المرّة، عصيبٌ للغايةِ |
Estamos muito preocupados com a falta de progresso. | Open Subtitles | قلقٌ للغايةِ فيما يتعلّق بتأخير المشروع |
É um autocarro e é muito confortável. | Open Subtitles | إنها حافلةٌ، و هيَ مريحةٌ للغايةِ. |
- És um cowboy muito estranho. | Open Subtitles | أنتَ شابٌ غربيّ غَريب للغايةِ. |
Desculpa não te ter fodido antes, mas... quero mesmo muito foder-te agora. | Open Subtitles | إني مُتأسفٌ للغايةِ أنني لمْ أضاجعكِ قبل, لكن... إني أريدُ بشدّة أن أضاجعكِ الآن. |
Isso seria muito pessoal. | Open Subtitles | سيكونُ ذلكَـ شخصياً للغايةِ حينها |
muito impressionante, Sr. Callen. | Open Subtitles | هذا مثيرٌ للغايةِ يا سيد كالين |
Estás muito apegado à paciente. Pára de discutir comigo. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}أنتَ متعاطفٌ للغايةِ مع هذه المريضة |
É muito perigoso. | Open Subtitles | الأمر خَطِرٌ للغايةِ. |
Ainda assim é muito arriscado. | Open Subtitles | ما يزال الأمر خطرًا للغايةِ. |
Não, porque tu és muito emotivo. | Open Subtitles | لا، لأنكَ حساسٌ للغايةِ. |
Sinto muito, Riley. | Open Subtitles | أنا متأسفةٌ للغايةِ يا # رايلي # |
- Lamento muito por isso. | Open Subtitles | أنا متأسفٌ للغايةِ بشأنِ هذا |
É um homem muito bonito. | Open Subtitles | فأنتَ رجلٌ وسيمٌ للغايةِ. |
muito impressionante, sem dúvida. | Open Subtitles | مثيرٌ للغايةِ فعلاً |
És muito forte, Logan. | Open Subtitles | أنتَ قوي للغايةِ يا لوغان |
Estou muito orgulhoso de vocês, rapazes. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكم للغايةِ يا رفاق |
Tenho muito orgulho em ti. | Open Subtitles | أنا في فخورٌ للغايةِ بك |