"للغاية بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demais para
        
    • ser muito
        
    • parece muito
        
    Quando é que isto se tornou demais para ti? Open Subtitles عند أيّ مرحلة أصبح هذا الأمر بعيداً للغاية بالنسبة إليك ؟
    Onde vais a fazer a curva rápido demais para os pneus, Open Subtitles حيث تذهب الجولة الزاوية سريع للغاية بالنسبة للإطارات،
    É inocente demais para Vegas nos dias de hoje. Open Subtitles ساذج للغاية بالنسبة لفيجاس هذة الايام
    Sei que estes encontros devem ser muito difíceis para si. Open Subtitles لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك
    Mas vocês dois... parecem-se ser muito espertos. Open Subtitles ولكنكما تبدوان ماهرين للغاية بالنسبة لي.
    Fernando, ele parece muito nervoso. Open Subtitles فيـرناندو, إنه يبدو عصبياً للغاية بالنسبة لي.
    Um reconhecimento de que o mundo é muitas vezes complicado demais para as regras que criamos para mantê-lo em ordem. Open Subtitles مجرد الاعتراف بأن العالم الذي نعيش فيه في كثير من الأحيان يكون معقد للغاية بالنسبة للقواعد التي نتخذها. للحفاظ على النظام.
    É brava demais para mim. Open Subtitles انها خشنة للغاية بالنسبة لي.
    - Não está picado demais para si? Open Subtitles ليست خشنة للغاية بالنسبة لك؟
    É tarde demais para ela salvar a Elizabeth. Open Subtitles (أصبح الوقت مُتأخراً للغاية بالنسبة لها لتُنقذ حياة (إليزابيث
    Então, o motivo pelo qual quer reunir-se contigo deve ser muito importante, porque vai trocar a vida dele por isso. Open Subtitles بالتأكيد أمر هام للغاية بالنسبة له لكي يبادله بحياته حسنًا، ما هو ؟
    A outra vai ser muito má para a minha mãe. Open Subtitles الآخري سيئة للغاية بالنسبة لأمي
    Isto pode ser muito mau para nós. Open Subtitles -ربما سيكون هذا سيئ للغاية بالنسبة لنا
    Porque isto parece-me ser muito simples. Open Subtitles لأنه يبدو بسيطاً للغاية بالنسبة لي!
    É que me parece muito nostálgico. Open Subtitles أشعو وكأنها تحن للماضي للغاية بالنسبة لي.
    Trinta minutos parece muito tempo para dois comboios a todo o vapor. Open Subtitles ثلاثين دقيقة تبدو وقتاً طويلاً للغاية بالنسبة إلى قطارين ينطلقان بأقصى سرعة ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more