| Se o Pentágono criar uma Divisão da estupidez, já sabem quem a pode chefiar. | Open Subtitles | لو ارادوا عمل قسم للغباء فى البنتاجون فأنا جاهز لإدارته |
| Um brinde à estupidez e ganância, os dois elementos que nos mantêm empregados. | Open Subtitles | أجل نخبكم للغباء و الطمع العنصرين الذين يبقياننا نشتغل |
| Porque isso é complacência e a complacência leva à estupidez e à obesidade. | Open Subtitles | لأن في هذا تهاون والتهاون يقود للغباء والسمنة. |
| Não é a hora para ser Estúpido. | Open Subtitles | ليس هذا الوقت المناسب للغباء |
| Se ouve-se um concurso de estúpidos e feios, vocês todos ganhavam! | Open Subtitles | لو كان هناك مسابقة للغباء والبشاعة ستفوزون جميعكم |
| E devia, porque a estupidez não deve ser recompensada. | Open Subtitles | ولكن أعني ، واقعياً من المفترض أنّها تخسر ، وهذا هو الواجب لأنّه لا مكافأة للغباء |
| Mas a ignorância não é sinónimo de estupidez. | TED | ولكن الجهل ليس معناً مرادفاً للغباء. |
| Estou aqui para receber o Prémio Nobel da estupidez. | Open Subtitles | أنا هنا لقبول جائزة نوبل للغباء |
| Tem alguma coisa para a estupidez? | Open Subtitles | هل لديك اي شيئ للغباء المستحكم ؟ |
| Eram $400. Uma estupidez. | Open Subtitles | أربعمائة دولار، يا للغباء |
| Tenho sexto sentido para estupidez. | Open Subtitles | لدي حاسة سادسة للغباء. |
| - Que estupidez. Natas? | Open Subtitles | - يا للغباء ، تريد كريمه؟ |
| "Não há cura para a estupidez." Teve piada. | Open Subtitles | "لا علاج للغباء" هذا مضحك |
| Que estupidez! Que egoísta! | Open Subtitles | يا للغباء! |
| Que estupidez! | Open Subtitles | يا للغباء! |
| Que Estúpido. | Open Subtitles | يا للغباء |
| Estúpido. | Open Subtitles | يا للغباء |
| Que Estúpido sou. | Open Subtitles | يا للغباء |
| São corajosos, fortes, e nada estúpidos. | Open Subtitles | إنهم شجعان واقوياء وابعد ما يكون للغباء |
| Tomam medicamentos para serem assim tão estúpidos? | Open Subtitles | هل يعطوكم هنا حبوب للغباء ام ماذا ؟ ؟ |