"للغة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • língua
        
    • linguagem
        
    • Inglês
        
    Bem, se não há mais nada, sairei desse "aprendi uma segunda língua". Open Subtitles حسناً، لا يوجد شيء آخر سأستفيد من هذا بمعرفتي للغة ثانية
    A língua também pode ter efeitos precoces, como vimos no caso das cores. TED من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان.
    Talvez que os eruditos medievais estivessem a tentar criar um alfabeto para uma língua que se falava mas que ainda não se escrevia. TED ربما كان علماء القرون الوسطى يحاولون كتابة أبجدية للغة محكية ولكنها لم تكتب بعد.
    Ora a comédia desloca-se através de um comprimento de onda distinto de outras formas de linguagem. TED الخطاب الكوميدي ينتقل على موجة مميزة عكس الأشكال الأخرى للغة.
    Temos um instinto para a linguagem, o que nos permite partilhar os frutos da criatividade e da experiência. TED لدينا غريزة للغة مما يسمح لنا بمشاركة ثمار براعتنا وخبارتنا.
    Mas qualquer um que observar as línguas percebe que isto é uma presunção tola, que a linguagem, ao contrário, emerge das mentes humanas que interagem umas com as outras. TED إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض.
    o bonzão do meu professor de Inglês negro no liceu. Open Subtitles وهو مدرسي للغة الإنجليزية المثير في المدرسة الثانوية أيضاً.
    A língua que estou a falar neste momento está a tornar-se na nossa língua universal, para o melhor ou para o pior. TED اللغة التي أحاضر بها الآن ستتحول إلى للغة يتحدثها العالم بأسره، رضينا أم أبينا.
    Isso forçou-me a rever a definição que temos de língua. TED وهذا ما أجبرني على العودة إلى تعريفنا للغة.
    Como todos os tipos de pessoas bilingues podem tornar-se fluentes numa língua independentemente do sotaque ou da pronúncia, a diferença pode não ser aparente a um observador casual. TED لأنّ كُلَّ أنواع الأشخاص ثنائيي اللغة يمكن أن يصبحوا متقنين تماماً للغة بغضِّ النّظر عن اللهجة أو اللفظ، قد لا يكون الفرق واضحاً للمستمع العادي
    Mas fui perdendo a origem da minha língua, no orfanato. Open Subtitles ولكننى فقدت أى دليل على ذلك بفقدى للغة فى الملجأ
    Estou tão bem humorado que até estou a achar a tua compreensão ténue da língua inglesa, bastante folclórica e encantadora. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم
    Eu quero que ele saiba que nós gostamos dele e que temos muito orgulho em tudo o que fez pela língua portuguesa, e quero dizer-vos, também em nome do governo português, que é com homens destes que se constrói a história do país e é com homens destes, Open Subtitles أريده أن يعرف أننا نحبه وفخورون جداً بكل ما أنجزه للغة البرتغالية وأقول، باسم حكومة البرتغال
    Sim, ouvi falar grandes coisas sobre o teu programa de língua chinesa. Open Subtitles اجل لقد قرأت اشياء رائعه عن برنامجكم للغة الصينيه
    Queríamos construir modelos dotados de aprendizagem automática que percebessem o impacto emocional da linguagem. TED رغبنا في رؤية إن استطعنا إنشاء نماذج تعليمية آلية يمكنها فهم الأثر العاطفي للغة.
    Até estudaram os princípios universais de linguagem educada, coisa que eu nem sabia que existia até esta pesquisa acontecer. TED قاموا حتى بدراسة المبادئ العالمية للغة مهذبة، التي لم أكن أعرف عن وجودها فعلًا حتى حدث هذا البحث.
    Quando procurarem inspiração melódica, basta olharem para a orquestra dos pássaros da madrugada e do amanhecer ou para a melodia natural da linguagem enfática. TED عندما تبحث عن إلهام لحني، لا تنظر إلى أبعد من أوركسترا الطيور عند الفجر والغسق أو إلى الإيقاع الطبيعي للغة الرائعة.
    É claro que têm. Pois sendo um recetor de linguagem, elas estão a recebê-la e a representá-la, e essa informação está a representar uma porcaria. TED وبطبيعة الحال سيواجهون ذلك. لأنه كمستقبلين للغة ، فانهم يستقبلونها ويمثلونها. وفي المعلومات فانهم يمثلون بصورة خاطئة.
    Outros ainda defenderão que foi o desenvolvimento da linguagem que nos permitiu evoluir enquanto espécie. TED ويعتقد آخرون أن الأمر يرجع إلى تطويرنا للغة ما سمح لنا بالتطوّر كأنواع.
    Por isso eles incorporaram um filtro acústico de linguagem no receptor. Open Subtitles حتى أنهم أدرجوا نوع من الفلاتر الصوتية للغة إلى جهاز الاستقبال
    Ele foi a aulas de Inglês, não foi? TED لقد كان في فصل أحدهم للغة الإنجليزية، ألم يكن؟ كم سيكون ذلك مزعجا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more