"للفشل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fracasso
        
    • falhar
        
    • falha
        
    • fiasco
        
    • falhanço
        
    • falhares
        
    • infalível
        
    • missão
        
    - há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. Open Subtitles فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن.
    Estes andróides têm dispositivos que accionam com o fracasso. Open Subtitles هذين الرجلين الآليين مبرمجين مع أداة للفشل الحراري
    Há uma grande probabilidade de falhar e, além disso, há uma grande probabilidade de nos sentirmos estúpidos. TED وهنالك احتمال كبير للفشل بالإضافة لذلك هناك احتمال كبير أن تشعر بالغباء
    Com centenas de diferentes tipos de jeans à mostra, não há desculpas para falhar. TED مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل.
    Mas o meu pai sempre disse que Deus tem um plano perfeito para todos, e que esse plano nunca falha. Open Subtitles لكن أبي دائمـاً يقول بـأن الرب لـه خـطة كـاملة للجميـع وتــلك الخـطة غير قابلة للفشل إطلاقـاً
    Kennedy assume publicamente responsabilidade pelo fiasco, mas em privado queixa-se que a CIA lhe mentiu para o obrigar a ordenar uma invasão americana a Cuba. Open Subtitles كينيدي يتحمل المسؤولية العامة للفشل ويدعي أن تقارير وكالة الاستخبارات المركزية الخاصة كذبت عليه و حاولوا استغلاله وتوريطه فى إعلان الغزو الأمريكي لكوبا
    Mas confiar em alguém num sítio destes é falhanço garantido. Open Subtitles لكن الوثوق بأحد في أماكن كهذه يعرضك للفشل.
    Eu sou responsável por ti, e não estou preparada para te enviar para uma situação que está carimbada para falhares. Open Subtitles أنا مسؤوله عنك و لست مستعده لإرسالك في وضع يقودك للفشل
    Tenho que prestar atenção. Não há desculpas para o fracasso. TED فعلياً يجب أن انتبه. حقاً، لايوجد عذر للفشل.
    Ou seja, três crianças com brinquedos de plástico iguais, mas com reacções diferentes ao fracasso. TED عندنا ثلاث أطفال بلعب بلاستيكية متطابقة، ولكن كل منهم لديه ردة فعل مختلفة للفشل.
    Portanto, das 24 combinações de caixas possíveis há 14 que levam ao fracasso, e 10 que acabam no êxito. TED اذا فمن بين الـ 24 احتمال للصناديق، هناك 14 منها تؤدي للفشل وعشرة تؤدي للنجاح
    Por isso vais ter o resto dos teus dias para contemplar o teu completo e absoluto fracasso. Open Subtitles لذا ستقضي باقي عمركَ لأكمال ما عليكَ أكماله ، و المضي للفشل المُطلق.
    - Acho que não consigo fazer isto. - Não te condenes ao fracasso. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع فعلها لا تجهز نفسك للفشل
    Porque há um limite por cada pessoa para a humilhação e o fracasso. Open Subtitles لأنّه هنالك حدّ للفشل والعار الذي من الممكن أن يتحمّله الشخص
    Sabe que um monte de trabalho difícil dá para falhar. Open Subtitles تعرف أن كمّية العمل الشاقّ يأخذ للفشل. وأنا جد متعب
    O Anton era o melhor nadador e não tinha desculpa para falhar. Open Subtitles كان أنطون سباحا أقوى بكثير ولم يكن لديه العذر للفشل
    Forçou o sistema a uma situação de falhar para não pagar e pagamos nós... Open Subtitles لقد وظف النظام للفشل لأنه لم يكن يريد أن يدفع له لذلك نحن دفعنا
    O 2º propulsor voltou a falhar. Vê se o arranjas duma vez, ok ? Open Subtitles المادة المفجرة عادت للفشل مرة اخرى اصلحها, بسرعة
    Murray, é que quando se trata de sonhos, pode-se fraquejar, mas a única maneira de falhar é abandoná-los. Open Subtitles هو أنه عند يتعلق بالأحلام، ربما يتداعى أحد، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها.
    Devido a uma ampla falha nos sistemas, o número que ligou não pode ser contactado. Open Subtitles " ,نظراً للفشل الأمني الواسع الإنتشار " " الرقم الذي تحاولُ الإتصال " به, لا يمكن الوصول إليه
    Sr. Mayor, a sua administração tem sendo... um fiasco atrás do outro. Open Subtitles -أيها العمدة ، إدارتك مثال للفشل المتكرر
    Mas talvez seja porque, se o plano não resultar, terás de mostrar-lhe que estavas preparado para o falhanço. Open Subtitles لكن ربما فقط لأنه إن نجحت خطته عليك أن تريه أنك مستعد للفشل
    Quero estar contigo, e não quero estar a torcer para falhares para isso acontecer. Open Subtitles أريد أن أكون معكِ، ولا أريد أن أوجهكِ للفشل حتى يحدث ما بيننا.
    Novo por aqui e dizem que é infalível. Open Subtitles جديد هنا،ولا يعرف بأنه غير قابل للفشل.
    Confraternizar com estes gigantes desajeitados como se fôssemos iguais, está a fazer uma bandalheira de toda a missão! Open Subtitles تتعامل مع هؤلاء العمالقة على أننا متساوون أنت تُعرّض العملية بأكملها للفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more