Podemos usar esta estratégia para compreender e identificar os genes que provocam o autismo nesses indivíduos. | TED | و بإمكاننا الآن أن نستخدم تلك الاستراتيجية للفهم و التعرف الآن على هذه الجينات التي تسبب التوحد عند هؤلاء الأفراد. |
É o ato de nos debatermos com estes quebra-cabeças paradoxais que desafia o nosso desejo de solução e a nossa compreensão sobre o que é compreender. | TED | إنما فعل المنازعة بنفسه لمحاولة حل هذه الألغاز المتناقضة الذي يتحدى رغبتنا في الوصول إلى جواب، وفهمنا للفهم ذاته. |
Não se o que ele descobriu era demasiado perturbador até para ele próprio entender. | Open Subtitles | لا إذا الذي يكتشف كان مستوي مقلق جدا له للفهم. |
Ele tentou identificar todos os problemas científicos que é preciso compreender e resolver, para entender o grande problema da formação do sistema solar. | Open Subtitles | هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية التى تحتاج للفهم وتحتاج لحلّ لكي يفهم المشكلة الكبرى |
Tudo na guerra é simples, compreensível, o inimigo é uno. | Open Subtitles | كل شيء في الحرب سهل قابل للفهم العدو واحد |
Não posso explicar isto de uma forma que você compreenda. | Open Subtitles | "لايمكنني أن أشرحها بطريقة أبسط للفهم يا "سينكي |
O que mais há para perceber? | Open Subtitles | و يدفع لأجل زفاف ابنته , هل هناك شيئ للفهم ؟ |
Porque penso que só através da incerteza há potencial para a compreensão. | TED | لانني أظن أنه بعدم معرفتنا اليوم .. هنالك أملٌ للفهم غداً |
Para se compreender perfeitamente os membros e a dor fantasma, temos de ter em consideração a rota completa do membro até ao cérebro. | TED | للفهم الكامل للأطراف الخيالية والألم الخيالي، يجب أن نضع في الاعتبار المسار الكامل من المخ حتى الطرف. |
Vê alguma narrativa subjectiva ou alguma filosofia política nela que valha a pena compreender? | TED | هل ترى هناك قصة اساسية او فلسفة سياسية لعلها تصبح قابلة للفهم |
Eu era astrofísico, interessado em galáxias obscuras, quando há cinco anos apanhei o vício de tentar compreender como matérias como estas podiam formar os planetas de hoje. | Open Subtitles | أنا كنت فيزيائي فلكي إهتمّ بنوع غامض من المجرات قبل خمسة سنوات بدأت فى الضيق من محاولة للفهم |
De facto, é uma ideia que muitos cientistas abominam, porque certas questões transformam-se em coisas que não esperamos poder vir a compreender. | Open Subtitles | في الواقع، هي فكرة يكرهها العديد من علماء الفيزياء بسبب أسئلة معينة ثم تصبح أشياء التي سوف لا نتمنى أن تكون ممكنة للفهم |
Para compreender o que é esta criatura tem que compreender o que pode fazer | Open Subtitles | للفهم الذي هذا الشيء أنت يجب أن تفهم بإنّه يمكن أن يعمل - |
Não usarei demasiados termos técnicos, mas tentarei fazer-me entender. | Open Subtitles | ربما لن أستخدم اللغة الفنية بحديثي بالكامل و لكنني سأحاول أن أجعل من نفسي قابلاً للفهم |
Só estava a ajudá-lo a entender que tu não és uma segunda escolha viável. | Open Subtitles | انا فقط كنت اساعده للفهم انك لست الخيار الثاني |
O que torna mais difícil de entender porque é que diria à sua mulher que é imortal. | Open Subtitles | مما يجعل الأمر أكثر صعوبة للفهم لمى عساك تخبر زوجتك أنك خالد |
Para muitas pessoas, aqui, há certas coisas que é difícil entender. | Open Subtitles | للكثير من الناس هنا بعض الأمور تبدو صعبة للفهم |
É compreensível. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ هذا قابل للفهم. |
É perfeitamente compreensível. | Open Subtitles | إنه تماما غير قابل للفهم. |
Não espero que compreenda. | Open Subtitles | [تنهدة مقرفة] أنا لا أتوقّعك للفهم. |
Algo que és bastante inteligente para perceber. | Open Subtitles | شيء أعتقد انه ذكي بما فيه الكفاية للفهم |
E é esse vazio, essa vasta impossibilidade de compreensão que causa tanta confusão e dor naqueles que são deixados para trás. | Open Subtitles | وفي هذا الفراغ هذه الاستحالة الأبدية للفهم هي ما تسبب الكثير من الارتباك والأسى لدى من يتركون في الحياة |