"للقمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao topo
        
    • subir
        
    • ao cimo
        
    • chegar lá
        
    • para o topo
        
    • para a cimeira
        
    "A forma de avançares nesta organização, é seres inteligente, "baixares a cabeça, trabalhares no duro. "Assim, vais direta ao topo." TED الطريقة التي تتقدم بها في هذه المنظمة هي أن تكون ذكيًا، وأن تلتزم بالتعليمات وتعمل بجد، وستنطلق للقمة.
    E olhe o que você ganha quando chegar ao topo. Open Subtitles وانظر ما الذي سوف تحصل عليه عندما تصل للقمة
    Concluí que um dos seus jovens, comparável a uma criança de sete anos, deveria usualmente enviar o indicador até ao topo. Open Subtitles أعتقد بأن واحدا من صغارهم ممن يمكن مقارنتهم بطفل في السابعة من عمره يتوقع منه أن يرفعه للقمة بشكل بديهي
    Mal posso esperar por tu começares a subir esses passos, porque quando chegares ao topo, vou empurrar-te lá para baixo, outra vez. Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظرك لتتسلق هذه الخطوات لأنه عندما تصل للقمة
    Aposto que conseguia chegar ao outro lado antes de chegares ao cimo. Open Subtitles أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر قبل أن تصل أنت للقمة
    Por isso, acho que devemos lutar e começar do início, até chegar lá acima. Open Subtitles ولذلك أقول, حسناً فلنبدأ من القاع لنصل للقمة معاً
    Se resultar, a pressão vai-nos levar ao topo. Open Subtitles لو نجحنا فإن الضغط سيوقدنا مباشرةً للقمة
    Quer vencer Hanks, precisa dar a volta nele ir direto ao topo. Open Subtitles ان اردت هزيمة هانكس يجب ان تلف من حوله للقمة
    Menospreza quem chega ao topo por meio do cérebro e trabalho árduo. Open Subtitles لأنها تنظر بإستعلاء لمن وصلوا للقمة بالعقل و العمل الشاق
    Uma menina começou a balançar a carruagem quando chegou ao topo. Open Subtitles بدأت طفلة صغيرة بهزّ العربة عندما وصلت للقمة.
    Um movimento tão revolucionário tão perigoso que teria levado a dupla diretamente ao topo. Open Subtitles اعمال ثورية جداً, وخطيرة جداً التي توصل الفريق الذي يستعملها للقمة فوراً
    Se quiser chegar mesmo ao topo, senhor, sim. Open Subtitles نعم، إذا كنت تريد الوصول للقمة يا سيدي، نعم
    Ela está mortinha por se casar porque eu sou o seu bilhete para chegar ao topo. Open Subtitles لايمكن هي تموت من أجل أن تتزوج والسبب أنني تذكرتها للعبور للقمة
    Mas eles... subiram ao topo, até chegarem ao poder governamental. Open Subtitles ... لكنّهما صعدا للقمة حتى حصلا على السُلطة الحكومية
    Mas uma vez que você chegar ao topo da guarda. Open Subtitles لكن في المرة التي تصل بها للقمة حاذر من الحارس.
    Quando chegarem ao topo, não baloucem o carro. Open Subtitles .. عندما تصلوا للقمة تأكدوا من عدم هز العربة
    Tu tens que subir de elevador até ao topo, mas a vista é linda. Open Subtitles يجب ان تستقل مصعدا قديما متعبا للوصول للقمة لكن المنظر رائع
    Vais subir na horizontal. Estou impressionado. Open Subtitles إعجابي أثرتِ للقمة, وصولكِ سبيل في ستعبثين
    Quase chegou ao cimo, desta vez. Open Subtitles لقد اقترب من الوصول للقمة هذه المرة
    Temos 11 minutos para chegar lá acima. Esperemos que o médico tenha feito o contacto. Open Subtitles أمامنا 11 دقيقة لنصعد للقمة لنأمل أن الطبيب قام بعمله.
    Raramente alguém dura 6 meses com ele, mas se durar, o tipo é um passe vivo para o topo. Open Subtitles بالكاد يستمر معه شريك لأكثر من ستة أشهر، لكن إن بقيت فهذا الرجل هو معبرك الحي والسريع للقمة
    Latif. O seu convite para a cimeira não era tão secreto como pensava, Open Subtitles لطيف... لم تكُن دعوتكَ للقمة بتلك السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more