"للمبنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • edifício
        
    • prédio
        
    • instalações
        
    Há um quarto no topo deste edifício, pago por uma semana. Open Subtitles إصعد إلى السطح فوق الطابق الرابع للمبنى وراقب كل شيء
    Vamos invadir o edifício à força, se for necessário! Open Subtitles صرح لي الدخول للمبنى بالقوة اذا لزم الامر
    Encontramo-nos no lado sul do edifício daqui a 10 minutos. Open Subtitles سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى في غضون عشر دقائق.
    Dentro do prédio, o Pablo vai guiar-te até uma sala de segurança máxima, no lado leste do prédio. Open Subtitles في الوقت الذي سوف تدخل فيه بابلو سوف يوجهك لغرفة عالية الحماية في النهاية الشرقية للمبنى
    Lá se foi o prédio mais tecnológico de Nova York. Open Subtitles كثير جداً بالنسبة للمبنى ذو التقنية الأرقى في نيويورك
    Achas que vais voltar àquele prédio depois de hoje? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ الرجوع للمبنى بعدما حدث اليوم؟
    Eu fazia trabalho de sapa no outro lado do edifício. Open Subtitles كنت منهكاً في غرفة الملفات في الجانب الآخر للمبنى
    Sei que já não tenho emprego, mas vou fazê-lo na mesma, como um favor ao edifício e ao betão. Open Subtitles أعرف أنه ليس لدي وظيفة بعد الآن, ولكن سأفعل ذلك على أي حال باعتباره عرفان للمبنى والخرسانة
    Descobrimos uma câmara que a mostra a sair do edifício às 11:22. Open Subtitles لقد وجدنا كاميرا مرور والتى توضح مغادرتها للمبنى فى ال11: 22
    Acho que tens isto controlado. Vou vigiar o outro lado do edifício. Open Subtitles يبدو أنك مسيطرة على الوضع سأذهب لأراقب من الجانب الآخر للمبنى
    Quando o vento oscila o edifício, esta esfera entra em ação, absorvendo a energia cinética do edifício. TED حين تحرك الرياح المبنى، تتأرجح هذه الكرة، ممتصة الطاقة الحركية للمبنى.
    Uma é a estabilidade lateral do edifício, é um elemento estrutural. TED واحد , هو الاستقرار الجانبى للمبنى بالكامل وهو عنصر هيكلي , ولكن ابعاده لم تصمم فقط لأجل الهيكل
    Este é o local que criámos no edifício para eu poder pedir a minha mulher em casamento TED هذا فى الواقع هو المكان الذى اضفناه للمبنى ويمكننى كذلك التقدم لطلب يد زوجتى , هناك
    O meu pai vai levar-me ao novo edifício e depois a almoçar. Open Subtitles أبي سوف يأخذني للمبنى الجديد ثم بعدها للغداء
    Foram para trás do edifício! Open Subtitles إلتفوا الى الجهة الخلفية للمبنى, يجب أن نذهب
    Achas que vais voltar àquele prédio depois de hoje? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ الرجوع للمبنى بعدما حدث اليوم؟
    Então, decidiu saltar para o prédio ao lado. Open Subtitles لذا كان يبحث عن طريقة للهرب و قرر أن يقفز تجاه للمبنى المجاور
    Há uma escada de incêndio no lado este do prédio, aqui. Open Subtitles هناك سلم حريق فى الجانب الشرقى للمبنى هنا
    O vídeo de segurança confirma a Katie a entrar no prédio, mas não há sinal dela a sair. Open Subtitles فيديو المراقبة يؤكد دخول كايتي للمبنى و لكن لا اشارة على خروجها
    Duas noites atrás você entrou no prédio, sem autorização, às 4h16 da manhã. Open Subtitles منذ ليلتان، دخلت للمبنى بشكل غير مصرح في 4:
    FBI deixou o prédio. Open Subtitles حسناً ، مكتب التحقيقات الفيدرالي قام بعمليّة مسحٍ للمبنى
    O FBI acredita que você entrou nas instalações para gravar um segundo vídeo Open Subtitles حسناً,يعتقد رجال الـ"إف.بي.آي"أنك تسللت للمبنى لتُسجل شريط آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more