"للمجموعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao grupo
        
    • para o grupo
        
    • do grupo
        
    • um grupo
        
    • grupo de
        
    • colecção
        
    É possível que ao estendermos a nossa solidariedade a uma pessoa, ela se espalhe ao grupo a que essa pessoa pertence. TED فمن الممكن توسيع شفقتنا على فرد، يمكن أن تنتشر للمجموعة التي ينتمي إليها هذا الفرد.
    o mestre Zen fez as suas leituras ao grupo, e depois, a monja levantou-se Open Subtitles وكان رئيس الدير يقرأ للمجموعة وبعد القراءة قامت الراهبة الشابة
    Não quero interromper, mas queria esclarecer umas coisas aqui para o grupo. Open Subtitles لا أقصد مقاطعتك ولكن هناك بعض الأشياء التى أود توضحيها للمجموعة
    Se for este o caso, então, talvez a Neith tenha o Hank preso numa localização que era importante para o grupo. Open Subtitles أذا كانت تلك هي القضية .. أذن ربما نيث تقوم بأحتجاز هانك في الموقع الذي كان مهماً مهماً للمجموعة
    O Michael, o Tommy, o John e eu ficámos no 2º andar do grupo C. Open Subtitles مايكل، تومي، جون وأنا كنا قد سجلنا إلى الطابقِ الثاني للمجموعة سي
    A dança social é sobre comunidade e ligação. Quem soubesse os passos tornava-se parte de um grupo. TED و الآن، الرقص الشعبي يتمحور حول المجتمع والتواصل إذا كنت تعرف الحركات، هذا يعني أنك تنتمي للمجموعة.
    Estava afiliado com um grupo de milícia no Utah antes de se tornar tenente do Cooperton. Open Subtitles و كان مع الميليشيات التابعة للمجموعة في ولاية يوتا قبل ان يصبح كبير مدربى كوبرتون
    A única coisa que eu tinha de fazer era sair, apanhá-los e embalsamá-los para a colecção. TED كلّ ما كان عليّ فعله هو الخروج، جمع جثثها، ثمّ حشوها لإضافتها للمجموعة.
    Quer descansar hoje, ou prefere juntar-se ao grupo? Open Subtitles هل تحب أن تستريح اليوم ام انك تحب ان تنضم للمجموعة
    Estávamos a falar de teres dito ao Cole que eu disse que ele não podia voltar ao grupo de estudo, mas nunca me perguntaste isso. Open Subtitles أني قلت ليس بإستطاعته العودة للمجموعة الدراسية لكنك لم تسأليني ذلك
    Ainda tenho de ir ao grupo social? Open Subtitles إذن هل يجب على أن أذهب للمجموعة الإجتماعية ؟
    Ainda em 2013, os principais cientistas do mundo ainda não são capazes de explicar o que aconteceu ao grupo de Dyatlov. Open Subtitles عام 2013 العلماء حول العالم مازالوا غير قادرين على معرفة ما حدث للمجموعة الأصلية
    Devem lembrar-se que quando se juntaram ao grupo eu pedi a cada um de vocês para escreverem uma carta. Open Subtitles ربما تتذكرون عند انضمامكم للمجموعة أنني طلبت من كل واحد منكم أن يكتب رسالة
    Uma rodada para o grupo e leite para este miúdo. Open Subtitles لنقدم الشراب للمجموعة وكوب لبن لهذا الفتى
    Quero um relatório completo para o grupo. Quero saber onde quer chegar com isto. Open Subtitles وسوف تعطي تقرير كامل للمجموعة اريد معرفة ما الذي يحدث
    Os outros eram para o grupo seguinte. Open Subtitles اما الاخرين كان من المفترض ان يكونوا للمجموعة القادمه
    Estou aqui porque acho que era um grande valor para o grupo. Open Subtitles أنا هنا لأنّي أعتقد أنّي سأكون إضافة قيمة للمجموعة
    Nas últimas semanas, tenho comprado todas as acções disponíveis do grupo W. Open Subtitles على مدار الأسابيع القليلة الفائتة كنت أشترى كل الأسهم المتاحة للمجموعة فى السوق
    Mandei-lhe um e-mail, a fingir que era um velho amigo do grupo. Open Subtitles راسلتها، مُتظاهرة أنّي صديقة قديمة للمجموعة.
    Acho que o verdadeiro líder do grupo é Abdul. Open Subtitles أظن القائد الحقيقي للمجموعة هو " عبدول "
    Rostos medianos representam as tendências centrais de um grupo. TED متوسط الوجوه تظهر الميول المركزية للمجموعة
    As pessoas para quem trabalho querem a colecção completa. Open Subtitles الأشخاص الذين أعمل لحسابهم بحاجة للمجموعة الكاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more