"للمخلوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criatura
        
    Não há sinais da criatura. Agora pode estar em qualquer sítio. Open Subtitles لا أثر للمخلوق, يمكن أن يكون في أي مكانٍ الآن
    Sabíamos que a criatura tinha um efeito eléctrico em coisas próximas. Open Subtitles علمنا أن للمخلوق تأثيرًا كهربائيًّا على كلّ شيء قريب منه.
    Algum outro tipo de criatura. Open Subtitles لست متأكّد الذي. النوع الآخر للمخلوق مع ذلك.
    Um olhar para a criatura que ela se tornou, transforma qualquer criatura viva em pedra. Open Subtitles نظرة واحدة للمخلوق الذي تحولت اليه تحول أي شيئ حي الى حجر
    Na minha opinião, a dosagem foi correta para o tamanho e metabolismo da criatura. Open Subtitles في رأيي كخبير اخذ الجرعة المناسبة للحجم والميتوبلازما للمخلوق
    Se usarmos a mesma frequência que a criatura e a amplificarmos, podemos atraí-lo. Open Subtitles اجل أفكر لو استعملنا نفس تردد موقع الصدى للمخلوق ـ و تضخيمه ، سوف يستدير. ـ أجل.
    Claramente entendes a criatura melhor do que eu. Open Subtitles من الواضحكِ أنكِ تفهمينَ للمخلوق أكثر مني
    Senhor, o meu exame da criatura detectou vestígios microscópicos de poeira lunar. Open Subtitles سيدي , مسحي للمخلوق قد أكتشف آثار مجهرية للغبار القمري
    A maioria de nós estava concentrada na visão da criatura bizarra, que se estava a materializar do chão. Open Subtitles مُعظمنا كان تركيزه مُنصبّاً على المنظر العجيب للمخلوق الذي يتجسّد من باطن الأرضية.
    A única coisa da qual é culpada é ter sido enganada pela mesma criatura que deveria estar a perseguir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنت مذنبة به هو كونك موالية للمخلوق اللذي كان علي إصطياده
    O sistema nervoso da criatura não é diferente do nosso, o que significa que ele deve ser capaz de sentir dor. Open Subtitles النظام العصبي للمخلوق ليس مختلفًا عن نظامنا. ما يعني أنه حتمًا بوسعه الشعور بالألم.
    O tempo de gestação da criatura foi de 12 horas. Open Subtitles أخذ فقط 12 ساعة للمخلوق للحمل.
    Nao encontraram rasto algum da criatura que descreveu. Open Subtitles لم يجدوا أي أثر للمخلوق الذي وصفته
    Mostre-me como matar a Tammy, e eu protejo-vos e guio-vos até à criatura que pensam ser a vossa filha. Open Subtitles "أرينى كيف أقتل "تامى وأنا سأساعدك وأرشدك للمخلوق الذى تظن أنه إبنتك
    Infelizmente, a inacção das autoridades locais... permitiu à criatura metamorfosear-se... na segunda fase do seu ciclo de vida, produzindo seis shriekers, uma forma de vida voraz e hermafrodita... que se duplica constantemente com a ingestão de comida suficiente. Open Subtitles لسوء الحظ، قلة العمل من ناحية الإدارات المحلية سمح للمخلوق للتغيير إلى المرحلة الثانية من دورة حياتها، المنتج الستة شريكير .
    - Abby? - 'A criatura consegue camuflar-se.' Open Subtitles ـ يمكن للمخلوق ان يموه نفسه.
    Matt, estão ali duas crianças e estão a ir em direção à criatura. Vai rápido. Onde estão eles? Open Subtitles (مات)، هناك طالبان يتجهان مباشرتًا للمخلوق اذهب إليه بصورة أسرع
    Não dar gasolina à criatura. Open Subtitles لا طعام بنزين للمخلوق
    - Um close-up. Da criatura. Agora, não disse "monstro. Open Subtitles للمخلوق والآن تتسائلين لمَ لم أقل "وحش"
    Permitindo que a criatura tenha acesso à sala de jantar e à sala de conferência. Open Subtitles -مما يسمح للمخلوق بالذهاب لقاعتي الطعام والمؤتمرات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more