"للمدرسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à escola
        
    • para a escola
        
    • às aulas
        
    • da escola
        
    E se o pai dela se zanga e vai à escola? Open Subtitles ماذا ان علم والدها بشأن القبله و أتى للمدرسه ؟
    Todos os dias doamos parte do nosso tempo à escola. Open Subtitles انظري, نحن جميعا كل يوم هنا نكرس وقتنا للمدرسه
    E não te esqueças, pai, amanhã tens que ir à escola e ajudar a distribuir comida para as crianças necessitadas. Open Subtitles ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء
    De certeza que queres ir para a escola este ano? Open Subtitles هل انت متأكد من الذهاب للمدرسه هذا العام ؟
    Fora mandada para a escola, por altura do julgamento. Coitada. Open Subtitles كانت قد عادت للمدرسه فى وقت المحاكمه ، المسكينه
    Então o Michael foi para a escola, esperando ligar-se de novo ao filho, enquanto a tentativa do Tobias de se ligar à filha sofreu um revés. Open Subtitles و هكذا غادر مايكل للمدرسه الثانويه على امل التواصل مع ابنه مره اخرى بينما توبايس يحاول التواصل مع ابنته اصطدم بعقبه
    E tens de vir às aulas e fazer os exames. Open Subtitles ولازال عليكَ أن تأتي للمدرسه وتختبر الإختبارات النهائيه
    Eu sei que vocês têm computadores em casa, mas estes são da escola, e não os quero ver com pastilha elástica. Open Subtitles اعرف ان بعضكم لديه كمبيوترات فى المنزل ولكن هذه ملكيه خاصه للمدرسه
    Quero ver onde o pequeno Ian ia à escola e jogava soccer. Open Subtitles اريد ان ارى اين ايان الصغير ذهب للمدرسه و لعب كره القدم
    Eu não tenho que ir à escola... porque sou um génio natural Open Subtitles ليس من الضروري أن أذهب للمدرسه والسبب لأنني عبقريه طبيعيا
    Então amanhã temos que ir para à escola de qualquer maneira não vou fazer os trabalhos Open Subtitles سيتوجب علينا الذهاب للمدرسه غدا بن أكتب فروضي فى جميع الاحوال
    Tinhas de andar 30 km na neve sem sapatos até à escola? Open Subtitles كنت تسير 30 كيلو للمدرسه على الثلج بدون احذيتك؟
    - Não é aquele que vem de limusina à escola? Open Subtitles -أليس هو الولد الذي يأتي باللموزين للمدرسه يومياً ؟
    Graças a um donativo de 8 mil euros que desinteressadamente fizemos à escola. Open Subtitles لم يفعلوا لأننا تبرعنا بـ 8.000 يورو للمدرسه
    Tens de ir à escola. Tens de comer os legumes. Open Subtitles عليك أن تذهبى للمدرسه عليك أن تأكلى الخضروات
    Estes são para a escola. Almoço e dois lanches. Open Subtitles حسناً , تلك للمدرسه , للغداء و اثنين للوجبات الخفيفه
    Porque se isto for um plano para me fazer voltar para a escola... Open Subtitles .. لان اذا كان ذلك خطه موضوعه لكي اعود للمدرسه
    Prefiro aprender a andar de bicicleta. Não quero ir para a escola sem ti. Open Subtitles أريد أن اتعلم ركوب الدراجه ولا أريد الذهب للمدرسه بدونك
    Vejo-os a ir para a escola com os outros miúdos e pergunto-me "O que são eles? O que são os pais deles?". Open Subtitles اراقبهم يذهبون للمدرسه مع اطفال آخرين واتسائل عنهم؟
    Espera aí, Tenho de fazer este estúpido teste de perfil para a escola para descobrir o que quero ser. Open Subtitles انتظرى يجب ان اقوم بهذا الختبار الغبى للمدرسه لمعرفة ماذا أريد أن أكون
    Vejo um rapaz, que encontrou a arma do pai e levou-a para a escola. Open Subtitles أرى فتى صغير عثر على سلاح والده وأخذه للمدرسه فى يوم ما
    Ele disse que queria dormir bem esta noite para o seu primeiro dia de volta às aulas amanhã. Open Subtitles لقد قال أنه يريد أن يحظي بنوم جيد لليوم الأول للعوده للمدرسه غداً
    É só para ires e voltares da escola. Open Subtitles إنها لمجرد الذهاب و العوده للمدرسه فقط ، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more