"للمدعي العام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurador
        
    • ao Procurador-Geral
        
    • ao promotor
        
    • aos advogados
        
    • do promotor
        
    • promotor público
        
    • falar com os advogados
        
    Disseram-me que telefonasse a um tal Alex Shipley... delegado do procurador público do Tennessee. Open Subtitles تلقيت معلومة هذا الصباح تدفعني للإتصال برجل يسمى أليكس شيبلي و هو الآن يعمل مساعدا للمدعي العام في تينيسي
    Para o procurador Geral aquilo resolvia o caso. Open Subtitles مما جعل الأمر مفهوماً بالنسبة للمدعي العام.
    A única razão por que não levamos isto ao Procurador-Geral, é porque não podemos substituí-lo agora, mas... Open Subtitles السبب الوحيد لعدم أخذنا لهذا الأمر للمدعي العام هو عدم تواجد أحد يأخذ مكانك حالياً
    Ele vai precisar de alguém para confirmar a veracidade da prova ao Procurador-Geral. Open Subtitles سيكون في حاجة لأحد معه لتقديم هذا الدليل للمدعي العام ماذا عنك؟
    Mal posso esperar para explicar isto ao promotor. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لأشرح ذلك للمدعي العام.
    Ela veio ter comigo no outro dia e ameaçou contar tudo aos advogados se eu não lhe der dinheiro. Open Subtitles إذاً, لقد أتت إليّ ذلك اليوم و هددتني بالشكوى للمدعي العام بهذا, مالم أعطها مالاً
    Aquele que é melhor amigo do promotor público. Open Subtitles ذلك الذي اصبح صديقا مقربا للمدعي العام في فلوريدا
    De qualquer forma, quem vai impedi-la de ir falar com os advogados? Open Subtitles ما الذي سيمنعها من الذهاب للمدعي العام بأي حال؟
    Tememos que os Assuntos Internos enterrem este assunto por ser um embaraço para o procurador. Open Subtitles لأنه سيسبب مصدر حرج كبير للمدعي العام أعطنا الفرصة للتحقيق في الأمر
    Conte tudo ao procurador, e se conseguir convencê-lo, ótimo. Open Subtitles سوف أشرح كل شيء بالتفصيل للمدعي العام. وإذا نجحت بإقناعه، فعملي ينتهي هنا
    Sei coisas que são mais importantes para um procurador do que apenas fio de cobre. Open Subtitles بعض الامور التي سوف تعني الكثير للمدعي العام من مجرد شاحنة اسلاك نحاسية
    Não disse nada ao Procurador-Geral sobre as minhas aspirações políticas. Open Subtitles لم أذكر كلمة للمدعي العام عن طموحاتي السياسية
    Concordou em não entregá-la ao Procurador-Geral. Open Subtitles ووافق على ألّا يسلمه للمدعي العام
    Obrigado também ao Procurador-Geral dos Estados Unidos, o ilustre Harry M. Daugherty, que se junta a nós trazendo os votos de boa sorte do Presidente Harding, ele próprio presente nas cerimónias solenes deste dia no Cemitério Nacional de Arlington. Open Subtitles والشكر أيضا للمدعي العام للولايات المتحدة، السيد "هاري م. دورتي"،
    Mas se nos disser quem matou estas pessoas, recomendaremos um acordo ao promotor. Open Subtitles ولكن ، لو أعطيتنا أسماء الأفراد الذين قتلوا هؤلاء الأشخاص سنعقد صفقه معك للمدعي العام
    - Ajude-nos a recuperar o corpo e vamos falar bem de si ao promotor. Open Subtitles ساعدنا باستعادة جثة تلك الإمرأة وسأقدم توصية للمدعي العام
    Ou nos dizem a nós ou ao promotor público. Open Subtitles إمّا أن تقولي لنا أو للمدعي العام
    O que irá impedi-la de ir contar aos advogados? Open Subtitles ومالذي سيمنعها من الذهاب للمدعي العام على أية حال؟
    Se ela contar aos advogados, vão pensar que foste tu que mandaste o Brandon fazer isso. Open Subtitles لأنها لو ذهبت للمدعي العام, سيعتقد أنك حرّضت (براندون) لفعل هذا
    E a Ana sendo a pessoa maravilhosa que é, apareceu e exigiu-me 10 mil dólares ou ia contar aos advogados. Open Subtitles و(آنا), كونها شخص لطيف جداً, ظهرت وطالبتني بـ10,000 دولار أو ستذهب للمدعي العام
    Antes, em resposta à questão do promotor, disse que não sentiu a mão mover-se ao longo das costas, da direita para a esquerda. Open Subtitles في وقت سابق، قمتِ بالإجابة على سؤال للمدعي العام أنكِ لم "تشعري بتحركه خلفك من ناحية اليمين إلى اليسار"
    Ela não irá falar com os advogados. Open Subtitles لن تذهب للمدعي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more