"للمسرح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao teatro
        
    • ao palco
        
    • para o teatro
        
    • para o palco
        
    • do teatro
        
    Se eu actuava bem, podia ir com a Mamã e o Papá ao teatro. Open Subtitles واذا كنت جيدا, كان يسمح لي بمرافقة ابي وامي للمسرح
    Por acaso, sei que ele hoje à tarde vai ao teatro. Open Subtitles أعرف إنه سوف يذهب للمسرح اليوم حفل ماتينية
    Podes ir ao teatro, podes ir às compras tens os braços livres para chegares às coisas das prateleiras Open Subtitles يمكنك الذهاب للمسرح بها، التسوق بها، ذراعاك حران وبالتالي يمكنك الوصول إلى الأشياء من الداخل
    Ao voltar ao palco depois destes anos todos de silêncio. Open Subtitles إنّك رجعت للمسرح بعد كُل هذه الأعوام من الإراحة.
    A banda estava na última canção quando um tipo subiu ao palco. Open Subtitles الفرقة كانت تغني آخر أغنية لها حينما صعد ذلك الرجل للمسرح
    Desisti dos meus bilhetes para o teatro, para a sinfonia... Open Subtitles لقد تخليت عن الحضور للمسرح وللسيمفونيه وتخليت عن البطاقات.
    Guarda esse atrevimento para o palco, minha menina. Open Subtitles يجب أن تحتفظي بهذه الصلافة للمسرح أيتها الشابة
    Bem, se vou ao teatro, é melhor trocar-me. Open Subtitles حسنا، إذا كنت سأذهب للمسرح يجبأنأغيرملابسي.
    Bom, quando me dissestes que me levarias ao teatro, Eu achei que veriamos uma peça. Open Subtitles ،عندما أخبرتني أنكَ ستأخذني للمسرح أعتقدت أننا سنشاهد عرض مسرحي
    As estrelas começam a cintilar e aqueles que gostam de músicas com algum drama devem ir até ao teatro, onde as estrelas cá do campo vão iluminar a noite com a interpretação do êxito da Broadway Electro-City. Open Subtitles بنيما تلمع النجوم, أولئك الذين يحبون الدراما يجب عليهم أن يذهبوا للمسرح, حيث نجوم المخيم يضيؤون السماء
    Fomos ao teatro ver a peça "Thumb's Up!". Open Subtitles "لقد ذهبنا للمسرح . لمشاهدة مسرحية " ابهام للأعلى
    O Sr. Opalsen mandou-me levar-vos ao teatro com os seus cumprimentos. Open Subtitles و لقد أرسلني السيد " أوبالسن " حتى أوصلك للمسرح -مع تحياته
    Mãe e eu vamos ao teatro hoje à noite. Open Subtitles حسنا... أنا و أمي سوف نذهب للمسرح اليوم
    - Não se vem ao teatro de chapéu. Open Subtitles -هل لعبت هذه اللعبة من قبل؟ -المعذرة -لا تأتي للمسرح بقبعة كهذه
    A Salle pensou que fosse brincadeira, e queria muito subir ao palco. Open Subtitles سالى تعتقد أنهم يمزحون معها وتصر على الذهاب للمسرح
    Mas secretamente sempre esperei que uma pequena preciosidade me deixasse tentada a voltar ao palco. Open Subtitles لكن كنت دائماً أتمنى ذلك سراً لربما يأتي القليل من الحظ الجيد ويدعوني لأعود للمسرح
    Ele pode subir ao palco connosco. Open Subtitles هيا يا إيميت , نستطيع أن نجعله يصعد للمسرح معنا
    Nada de mais, um de vocês sobe ao palco e diz umas palavras. Open Subtitles ليس أمراً هاماً، أحدكم يذهبُ للمسرح ويقول شيئاً
    Não é que me importe ter um caso, mas tenho bilhetes para o teatro esta noite. Open Subtitles ليس هذا ما أمانع , الإختطاف لكن لدى تذاكر للمسرح الليلة
    A criada vai levá-lo agora para o teatro. Celestine! Open Subtitles ان الخادمة ستأخذه للمسرح الآن آنسة " سيلستين"
    Foi isso que me fez mudar da Física para o teatro. Open Subtitles هذا هو ما أبعدنى عن الفزياء ووجهنى للمسرح
    Pega nas baquetas e vai para o palco. Não posso. Open Subtitles .الآن خذ أعواد طبلك وأصعد للمسرح .لا يُمكنني
    Esse programa provou uma coisa que conhecíamos intuitivamente: a necessidade do teatro é tão forte como o desejo de comida ou de bebida. TED وهذا البرنامج أثبت لنا أمرًا عرفناه بشكل بديهي: احتياج الناس للمسرح قوى كاحتياجهم للطعام أو للشراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more