"للمنزِل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para casa
        
    Tenho de ir para casa de alguma forma, certo? Open Subtitles علينا أن نذهب للمنزِل بطريقة ما ،اليس كذلِك؟
    Acho que é melhor ir para casa e barricar as portas por causa da populaça em fúria. Open Subtitles أظنّ بأنّه عليّ أن أتّجه للمنزِل وأوصِد الأبواب ضِدّ قُنبلة غاضِبة
    Esperamos que o tragam para casa depois de acabarem com a comédia. Open Subtitles املُنا أن يعيدوه للمنزِل بعد أن ينتهي من الحديث معهم.
    Não me sinto muito bem. Tenho de ir para casa. Open Subtitles لا أشعر أنّي بخير، أحتاج أن أعود للمنزِل.
    Sugiro que vá para casa e assegure-se que estas cassetes sejam as únicas coisas que deixou passar. Open Subtitles أقترحُ أن تعودَ للمنزِل وتتأكد أنّ هذه الشرائط ليست الشيء الوحيد الذي فوّته.
    Tens de vir para casa. Temos uma visita. Open Subtitles عليكَ أن تأتي للمنزِل فلدينا زائر
    Pega na tua vara luminosa e vai para casa. Open Subtitles خّذ عصاك المُتوهّجة وإذهب للمنزِل
    Estou pronto para ir para casa. Open Subtitles أنا مُستعد للذهاب للمنزِل.
    Eu dou-te boleia para casa. Open Subtitles سأوصلكِ للمنزِل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles عليّ أن أعود للمنزِل.
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles عليّ أن أعودَ للمنزِل.
    Vou voltar para casa. Open Subtitles سأعود للمنزِل.
    - Claro que foi. - Não voltou para casa. Open Subtitles -لكنّه لم يعُد للمنزِل .
    Vai para casa, Angela. Open Subtitles (عودي للمنزِل يا (أنجيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more