Tenho de ir para casa de alguma forma, certo? | Open Subtitles | علينا أن نذهب للمنزِل بطريقة ما ،اليس كذلِك؟ |
Acho que é melhor ir para casa e barricar as portas por causa da populaça em fúria. | Open Subtitles | أظنّ بأنّه عليّ أن أتّجه للمنزِل وأوصِد الأبواب ضِدّ قُنبلة غاضِبة |
Esperamos que o tragam para casa depois de acabarem com a comédia. | Open Subtitles | املُنا أن يعيدوه للمنزِل بعد أن ينتهي من الحديث معهم. |
Não me sinto muito bem. Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | لا أشعر أنّي بخير، أحتاج أن أعود للمنزِل. |
Sugiro que vá para casa e assegure-se que estas cassetes sejam as únicas coisas que deixou passar. | Open Subtitles | أقترحُ أن تعودَ للمنزِل وتتأكد أنّ هذه الشرائط ليست الشيء الوحيد الذي فوّته. |
Tens de vir para casa. Temos uma visita. | Open Subtitles | عليكَ أن تأتي للمنزِل فلدينا زائر |
Pega na tua vara luminosa e vai para casa. | Open Subtitles | خّذ عصاك المُتوهّجة وإذهب للمنزِل |
Estou pronto para ir para casa. | Open Subtitles | أنا مُستعد للذهاب للمنزِل. |
Eu dou-te boleia para casa. | Open Subtitles | سأوصلكِ للمنزِل |
Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | عليّ أن أعود للمنزِل. |
Tenho de ir para casa. | Open Subtitles | عليّ أن أعودَ للمنزِل. |
Vou voltar para casa. | Open Subtitles | سأعود للمنزِل. |
- Claro que foi. - Não voltou para casa. | Open Subtitles | -لكنّه لم يعُد للمنزِل . |
Vai para casa, Angela. | Open Subtitles | (عودي للمنزِل يا (أنجيلا |