"للموسيقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Musical
        
    • de música
        
    • a música
        
    • da música
        
    • Music
        
    • músicas
        
    • musica
        
    • para a
        
    • musicais
        
    • música e
        
    • música que
        
    • para música
        
    • pela música
        
    Não podes esperar que uma pessoa verdadeiramente Musical aprecie canções cómicas como nós o fazemos. Open Subtitles لا تتوقعي من شخص محب للموسيقى أن يقدر الأغاني الهذلية كما نقدرها نحن
    Só o melhor programa Musical da costa oeste. Open Subtitles أفضل برنامج صيفي للموسيقى على الساحل الغربي،
    Pode descobrir sobre a última sessão de música improvisada. TED يمكن أن تعرف بخصوص آخر جلسة للموسيقى المرتجلة.
    Se ser qualquer coisa para ser a velha melodia, senhor, é tão exagerado a meus ouvidos quanto uivar após a música. Open Subtitles إن كان لابد وأن يكون اللحن القديم يا سيّدي، إنه بمثل صخب وقوة أذني عندما تصرخ عند سماعها للموسيقى.
    Vemos nesta imagem, que a gama de frequências e a gama de decibéis, — a gama dinâmica da música — é muito mais heterogénea. TED ويمكنكم أن تروا على هذا الرسم، أن نطاق التردد ونطاق الدسيبل والنطاق الحيوي للموسيقى غير متجانس فيما بينها.
    Vê isto. O teu namorado ganhou um Music Gong. Open Subtitles تعالي وانظري لهذا، حبيبُكِ فاز بجائزة غونغ للموسيقى
    Outros, apresentavam as jovens músicas da Pietà, uma escola feminina veneziana onde Vivaldi era Diretor de música. TED قدم آخرين الموسيقيين الشباب من بييتّا، مدرسة البندقية للبنات حيث كان فيفالدي يعمل كمديراً للموسيقى.
    Bom fumo feliz para boa musica feliz. Open Subtitles الدخان السعيد الجيد للموسيقى السعيدةِ الجيدةِ.
    Disse que queria conhecer mais o cenário Musical de Nova Orleans. Open Subtitles قلتي بأنكِ تريدين أن تلقي نظرة بتمعن للموسيقى في نيو أورلينز
    Tenho de te inscrever num curso de apreciação Musical. Open Subtitles أتعلم، يجب أن أقوم بتسجيلك في صف المقدرين للموسيقى.
    Colégio Musical Quem disse que temos que deixar isso ir? Open Subtitles المدرسة الثانوية للموسيقى من الذى يقول إننا يجب أن نتركها ؟
    Uma coisa é certa, não vieram para o Festivel de música da Montanha, de 14 a 18 de Março. Open Subtitles أنا أعرف أمراً واحداً، أنها لم تأتِ إلى هنا، لمهرجان الجبل للموسيقى من 14 إلى 18 مارس.
    Se gostas de música, sou uma caixa de ritmos humana. Open Subtitles إذا كنت عاشقة للموسيقى فأنا أعّد صندوق إيقاعات بشري
    Se apareço e imponho à banda: "Quero tocar assim, quero que a música vá por este caminho", TED إن أتيت وأمليت للفرقة أنني أريد أن أعزف هذا وأنني أريد للموسيقى أن تذهب بهذا الشكل، وأقفز مباشرة..
    Há lugar para a música, a literatura, etc., mas também para a gramática. TED فهناك مكان للموسيقى و الأدب، الخ و أيضا للنحو.
    Quer dizer, sabemos que a afinação é uma peça fundamental da música. TED أقصد، معظمنا يعرف أن النغمة هي لبنة أساسية للموسيقى.
    Isabella e eu devemos apresentar um prémio juntos no International Music Video Awards. Open Subtitles انا وايزابيلا من المفترض ان تقدم لنا جائزة فى المهرجان الدولى للموسيقى المصورة
    Deixamos de ouvir as músicas dos nossos pais, e passamos a ouvir as músicas dos nossos amigos. Open Subtitles نتوقف عن الاستماع للموسيقى التي يضعها والدانا و نبدأ بالاستماع للموسيقى التي يستمع اليها اصدقائنا
    Mas não gosto de musica em geral. Open Subtitles لكنني لا أحب الروح العامة للموسيقى. أعلم, أعلم.
    Mas há um problema, é que eu não acredito nem em almas nem no mal. Penso que os perversos pertencem aos musicais. TED ولكن هناك مشكلة، والتي هي أنني حقيقةً لا أؤمن بالأرواح أو الشر، وأظن أن الشر ينتمي للموسيقى.
    Os nossos cérebros fazem tudo isto em frações de segundo, entre começarmos a ouvir a música e os nossos pés começarem a acompanhar. TED وتنجز أدمغتنا كل هذه الأعمال بظرف ثانية بين لحظة سماعنا للموسيقى ولحظة بدء التفاعل مع الإيقاع
    Eles têm uma loja de música que pertence à família desde 1940, mas o negócio está mau e a hipoteca da casa foi a única coisa que salvou a loja. Open Subtitles العائلة تدير محل للموسيقى تملكه عائلة سباركس منذ سنة 1940 لكن العمل فى هبوط و قرض على المنزل هو الشىء الوحيد الذى يبقى المحل واقفا على قدميه
    Não precisa de ser um Delco. É só para música. Open Subtitles هو ليس من المفترض ان يكون ديلكو انه فقط للموسيقى
    Tenho um fraco pela música americana, Monsieur le Comte. Open Subtitles عندى نقطة ضعف للموسيقى الأمريكية سيدى الكونت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more