"للموظفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • funcionários
        
    • empregados
        
    • empregado
        
    • para pessoal
        
    • equipa
        
    • as prisões
        
    Por razões de confidencialidade, não podemos comentar assuntos pessoais dos funcionários. Open Subtitles لأسباب الخصوصية ، لا يمكننا التعليق على القضايا الشخصيّة للموظفين.
    Os seus funcionários foram inspirados pelo esforço. TED فهذا الجهد كان مصدر إلهام للموظفين لديه
    Eu estava com pressa e não notei. Mas estacionou ao lado da placa "exclusivo para funcionários". Open Subtitles و لكنك ركنت بجانب علامة تقول للموظفين فقط
    A Hesta é um fundo de pensões dos empregados dos serviços de saúde e comunitários na Austrália, com ativos de 22 mil milhões de dólares. TED هيستا هو صندوق تقاعد صحي وخدماتي للموظفين في أستراليا، ذو أصول تصل إلى 22 مليار دولار.
    Este sigilo nos EUA permitiu que empregados de distritos escolares defraudassem crianças na escola. TED سمح هذا النوع من السرية في أمريكا للموظفين من المناطق المحلية لتشغيل المدارس لخداع ونهب طلاب المدارس.
    Acertei. Veio cá hoje uma pessoa, usou o código de empregado. Open Subtitles أحدهم جاء اليوم مستخدما .الرموز الأمنية للموظفين
    Numa antiga base soviética para pessoal de submarinos nucleares. Open Subtitles هي قاعدة تدريب سوفيتية سابقة للموظفين تحت الماء النوويين.
    Queria apresentar-nos o caso e ao Director na próxima reunião da equipa. Open Subtitles وأراد أن يقدّم القضيّة لنا وللسجّان في الإجتماع المقبل للموظفين
    Exactamente às 7:45, as portas sudoeste abrir-se-ão apenas para os funcionários. Open Subtitles بالضبط في 7: 45 صباحاً، الأبواب الجنوبية الغربية ستفتح فقط للموظفين
    Estou a cruzar com nomes de antigos funcionários ou clientes com queixas na livraria. Open Subtitles اقارن مع الاسماء للموظفين السابقين او الزبائن ذوي الاحقاد في متجر الكتب
    Ele tinha dezenas de fitas de sexo de funcionários como essa. Open Subtitles لديه العديد من التسجيلات الجنسية للموظفين
    E voltar a empregar os funcionários, para poderem pagar as hipotecas. Open Subtitles و أن أدفع الرواتب للموظفين ليكون بإمكانهم دفع الرهان.
    Estes são os códigos dos funcionários identificados pela impressora. Open Subtitles هذه سجلات الرموز للموظفين المستخدمة على الطابعة
    Trabalho no duro para fazer do bordel um ambiente acolhedor e convidativo para os meus funcionários e clientes. Open Subtitles أعمل بجد لأجعل بيت الدعارة هذا بيئة دافئة و جذابة للموظفين و زبائني.
    Preocupar-se com os empregados nunca foi o seu ponto forte, Sr. Burrows. Open Subtitles القلق للموظفين كان أبدا دعوى قوية الخاص بك.
    Uma das coisas que fiz foi dar uma palestra ao ar livre para os empregados nos fundos do escritório, para que eles pudessem ter uma ideia de como fomos notáveis investidores, e entender exactamente o que nós tínhamos feitos para eles. Open Subtitles وعندما عدنا للمكاتب احد الأشياء التي عملتها القيام بمحاضرة حول المعرض للموظفين في المكتب
    Só é acessível com um crachá de segurança métrico codificado com pelo menos 22 dados biométricos exclusivos do empregado. Open Subtitles يمكن دخوله فقط بشارة أمن تقوم بعمل على الأقل 22 اختبار حيوي للموظفين
    Isto é o código confidencial do empregado. Open Subtitles هذا رمز الوثائق السرية للموظفين.
    Desculpe. Esta zona é para pessoal e familiares próximos. Open Subtitles عفواً يا آنسة، هذه المنطقة للموظفين والأسر المقرّبة فقط
    Informação confidencial disponível só para pessoal autorizado. Open Subtitles مصنف متوفر للموظفين المخولين فقط.
    Olha, há uma reunião da equipa. Vamos falar lá sobre isso. Ok? Open Subtitles هُناك أجتماع للموظفين غداً وسنتحدث بالأمر أتفقنا؟
    As nossas prisões estão mais seguras, para guardas e para presos e, se as prisões estão seguras, podemos utilizar as energias em muito mais do que apenas controlar. TED سجننا أصبح أكثر امانًا للموظفين والمساجين وإذا كان السجن آمنًا، نستطيع أن نضع طاقاتنا في أشياء أكبر بكثير من المراقبة والسيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more